"رخصتك" - Traduction Arabe en Turc

    • Ehliyetini
        
    • lisansını
        
    • Ehliyetinizi
        
    • Ehliyet
        
    • Lisansın
        
    • ehliyetin
        
    • lisansınızı
        
    • ruhsatın
        
    • Ruhsatını
        
    • Ehliyetine
        
    • Ehliyetiniz
        
    • belgeni
        
    • lisansının
        
    • ruhsatınızın
        
    • Ehliyetinizde
        
    Patron, düşündüm de belki Ehliyetini geri alınca da şoförlüğünü yapmaya devam edebilirim. Open Subtitles كنتأفكريا رئيس,كماتعلم.. إذا أستطعت استعادة رخصتك فيمكنني البقاء كعامل دائم أو ما شابه
    Kazanırsan, Ehliyetini aldığında sana üstü açık bir araba alırım. Open Subtitles إذا فزتي سأشتري لك ِ سيارة مكشوفة عندما تحصلين على رخصتك
    Eğer yarın sabaha kadar masanı boşaltmazsan lisansını iptal edeceğim. Open Subtitles واذا لم يكن المكتب فارغاً بحلول صباح الغد سأصادر رخصتك
    Ama eğer lisansını bu evde bırakırsan annem için çok üzücü olacak. Open Subtitles لكن إن سحبت رخصتك وأنت في هذا البيت سيكون هذا مؤلماً جداً لأمي
    Ehliyetinizi ve ruhsatınızı alabilir miyim, lütfen? Open Subtitles هل يمكننى أن أحصل على رخصتك و اوراق ملكيه السياره من فضلك ؟
    Yine de Ehliyet ve kayıt belgenizi görmeliyim efendim. Köprüden geçerken hız yapıyordunuz sanırım. Open Subtitles علي ان أرى رخصتك و دفتر التسجيل سيدي,اعتقد انك كنت مسرعاً عبر الجسر
    Eğer Lisansın askıya alındıysa, kliniğin hala nasıl aktif peki? Open Subtitles كيف عيادتك الى الان تُدار بينما رخصتك قد توقفت ؟
    Ama Ehliyetini aldığın için seninle gurur duyuyorum, tatlım. Open Subtitles ولكني فخور بكِ لحصولك على رخصتك يا عزيزتي
    Biliyorsun, Ehliyetini alana kadar onu kullanamazsın ama stüdyo içinde dolaşabilirsin tamam mı? Open Subtitles انت تعلمين انه لن يمكنك قيادتها حتى تحصلي على رخصتك ولكنك يمكن ان تقوديها حول المكان
    Sürücü Ehliyetini araştırdığım zaman, bazı ilginç bilgilerle karşılaştım. Open Subtitles عندما وضعت رقم رخصتك في النظام, ظهرت بعض المعلومات المثيرة
    Ehliyetini aldığında bu ufaklık senindir. Open Subtitles لذا عندما تحصلين على رخصتك هذه الجميلة الصغيرة ستكون ملكك
    Loncayla olan lisansını yenilemek için uzun bir süre. Open Subtitles توقف طويل فقط من أحل تجديد رخصتك كـرفيقة ؟
    Yedinci derece lisansını kaybedeceksin ve bir daha asla yatırım hesaplarına yaklaşamayacaksın. Open Subtitles . ستفقد رخصتك ولن يسمح لك بعد ذلك بالإقتراب من أى حساب إستثمارى
    Tabii, lisansını da geri almak zorundalar. Open Subtitles على أي حال عليهم أن يعيدوا النظر في رخصتك
    Tüm vaktini uçuş okulunda, lisansını alabilmek için geçirdin. Open Subtitles . تقضي كل وقتك في مدرسة الطيران للحصول علي رخصتك
    Ehliyetinizi, ruhsatınızı ve sigortanızı görebilir miyim? Open Subtitles هلا تريني رخصتك وتسجيل سيارتك والتأمين من فضلك؟
    Ehliyet ve ruhsatınızı görebilir miyim, bayan? Open Subtitles هل لي برؤية رخصتك وإثبات شخصيتك يا سيدتي؟
    Ama senin Lisansın, "işlediğin" bir suçtan dolayı hapse girdiğin için elinden alındı. Open Subtitles لكنّك فقدت رخصتك لأنك دخلت السجن لجريمة إرتكبتها فعلاً.
    Demek ehliyetin hala geçerli ve Sağlık Bölümü isteğini kabul etti. Open Subtitles إذًا رخصتك الإسعافيّة لا تزال صالحة، والصحّة قد وافقت على طلبك.
    Dean'e bir kelime söyleyin ve sizin lisansınızı iptal ettireyim. Open Subtitles قول اي كلمه لدين وانا ساأخسرك رخصتك
    Yasa dışı dinleme yüzünden ruhsatın askıya aldırabilirim. Open Subtitles يمكنني أن أوقف رخصتك بسبب التنصت الغير قانوني على المكالمات
    Diğer Ehliyet ve Ruhsatını göreyim. Open Subtitles أفضل رؤيت رخصتك الأخرى والإستمارة, رجاءاً.
    İsmini hatırlayamadım ve Ehliyetine baktım. Open Subtitles لم أستطع تذكر اسمك، لذا تفقدت رخصتك للقيادة
    Bu geçici olan. Orijinal Ehliyetiniz bir kaç hafta içinde elinize geçer. Open Subtitles هذه المؤقتة ستحصلين على رخصتك خلال أسابيع
    Senin terapist belgeni iptal etsinler artık! Open Subtitles يا إلهي متى ستنتهي رخصتك للمعالجة النفسية؟
    Şansın var, tıp lisansının peşine düşmüyorum. Open Subtitles إنّك محظوظ أنّني لم آتي بعد رخصتك الطبية.
    İçki satma ruhsatınızın tarihi geçmiş. Open Subtitles رخصتك لبيع الخمور منتهية الصلاحية
    Ehliyetinizde bir puan kaldı. Open Subtitles لديك نقطة واحدة باقية على رخصتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus