"ردود الأفعال" - Traduction Arabe en Turc

    • tepki
        
    • refleks
        
    • tepkiler
        
    • reaksiyon
        
    • tepkilerin
        
    • reflekslere
        
    • reflekslerdedir
        
    Başka insanlar çeşitli psikolojik durumlarla ya da reaksiyonlarla bu bilgiye tepki veriyorlar. TED آخرون سيتفاعلون بمجموعة مختلفة من الحالات النفسية أو ردود الأفعال لهذه المعلومات.
    Yaptığım işe çok fazla tepki alıyorum ve bunları kişisel algılamamayı öğrendim. TED هناك العديد من ردود الأفعال لما أفعله وكل ما تعلمته ألا أخذ ذلك على محمل شخصي
    Bu arada bu karı tükürür. refleks gibi bir şey. Open Subtitles و بالمناسبة قد تجد منها بعض ردود الأفعال اللاارادية
    Yapmamız gereken birkaç refleks testi daha var. Open Subtitles لأنه علينا القيام ببعض تجارب ردود الأفعال للعضلات الحركية
    Bunun benim için çok önemli olmasının nedenlerinden biri, dünyanın dört bir yanından aldığım tepkiler. TED واحد أهم الأسباب في أن ذلك مهم بالنسبة لي ، هو ردود الأفعال التي عشتها في جميع أنحاء العالم.
    ve filmi ABD ve Arap dünyasında gösterdiğimiz zaman son derece harika tepkiler aldık. TED وعندما عرضنا الفيلم في كلا الولايات المتحدة والعالم العربي تلقينا ردود الأفعال المذهلة تلك.
    Yılın bu zamanında, korumaları gereken yumurtaları oluyor, ve davetsiz misafirin varlığı bir sinirsel zincirleme reaksiyon başlatıyor. Open Subtitles وفي هذا الوقت من العام فان لها بيضا لتحميه وظهور هذا الدخيل يجلب سلسلة من ردود الأفعال العدوانية
    Dünya çapındaki sanatçıların yapacağı protesto ve tepkilerin... kararı etkileyebileceğini söyledi. Open Subtitles قالت أن ردود الأفعال والاحتجاجات من قِبَل فناني العالم ربما تؤثر على القرار
    Beyinden gelen emirleri yok sayarak yalnızca reflekslere dayalı olan bu saldırı ile düşmanın fiziksel hızını kendi sınırlarının çok ötesine geçerek alt ediyordu. Open Subtitles "الهجوم يستمدّ الأوامر من العقل" "إذ يوجّه هجمات تفوق حدوده الطبيعيّة اعتمادًا على ردود الأفعال وحدها" "بما يخوّله تجاوز سرعة خصمه الجسديّة بسهولة"
    "Ayrıca, bütün her şey reflekslerdedir". Open Subtitles " بجانب أن الأمر برمته يكمن فى ردود الأفعال "
    Yapacak pek bir şey yok... fakat birisi kötü tepki verdiğinde ne yapacağını bilmelisin. Open Subtitles لا شيء هناك لتتعلميه ولكن فقط عليك التصرف حيال ردود الأفعال السيئة من قبل المرضى
    Kaynak yok olduğunda zincirleme tepki yaratılacak ve bütün Ninja Kaplumbağalar yok olacak! Open Subtitles دمر ذلك المصدر وسوف تحصل على سلسلة من ردود الأفعال كفيلة بتدمير سلاحف النينجا في كل مكان
    İnsanların tepki vermelerini istiyorlar sadece. Open Subtitles قد يكونوا يريدوا إنتزاع بعض . ردود الأفعال من الناس
    Gözbebekleri tepki veriyor. Refleksler sağlam. Open Subtitles بؤبؤ العينين يتفاعل ، و ردود الأفعال سليمة
    refleks meselesi. Open Subtitles الأمر برمته يكمن فى ردود الأفعال
    Bu, büyük oranda postürel refleks bozukluğu. Open Subtitles هذا ضعف جماعى فى ردود الأفعال
    Ne refleks ama! Open Subtitles عندك بعض ردود الأفعال!
    Ulusal ve uluslararası dini cemaatlerden farklı tepkiler geliyor. Open Subtitles ردود الأفعال من كلا الطوائف الدينيّة الوطنيّة و الدوليّة كان متبايناً
    Böyle ilginç komplo teorilerine paranoyakça tepkiler vermeye bayıIır. Open Subtitles يحب ردود الأفعال المذعورة واحتمالات المؤامرات.
    Ama evren bilimi dünyasında bu bilim adamlarının tartışmaya açık çalışmasına gelen tepkiler farklılık gösteriyor. Open Subtitles لوجود الأكوان ولكن عبر عالم علم الفلك فإن ردود الأفعال لعمل هذين العالمين
    Yani bu zincirleme reaksiyon bölgenin yarısını elektriksiz bırakmıştı. Open Subtitles و هذه السلسلة من ردود الأفعال تسببت في انقطاع الكهرباء عن نصف الحي
    12 saat sonra bu kimyasal zincirleme bir reaksiyon başlatacak ve mideni eritecek. Open Subtitles سبتُدأ سلسلة من ردود الأفعال تلك التي ستُميع معدتك
    Çünkü bu tepkilerin hepsi dogal olurdu Alex. Open Subtitles حسناً, لأن أي من ردود الأفعال تلك ستكون طبيعية يا (أليكس)
    Birkaç saniyelğine bunların hangi meseleler olmadığını sıralayacağım ve bakalım, -- -- tahminimce radyo röportajları ve çeşitli eleştirilerdeki tepkilerin yüzde doksanına neden olan bu iki meseleyi tahmin edebilecek misiniz? TED دعونى أريكم هذه القائمة لثوانى، وأرى إذا كنتم تستطيعون أن تخمنوا أيْة إثنين منهم -- بشكل تقديري يمكنني أن أقول أنه ربما إثنين من هذه الموضوعات قد تسببت في 90 % تقريبًأ من ردود الأفعال الواردة في الكتابات حول الكتاب والمقابلات فى الراديو .
    - Her şey reflekslerdedir. Open Subtitles -الأمر برمته يكمن فى ردود الأفعال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus