"رسائلنا" - Traduction Arabe en Turc

    • mektuplarımızı
        
    • mesajlarımızı
        
    • Mektuplarımız
        
    • mektupları
        
    • mesajlarımız
        
    • mesajların
        
    Aylarca mektuplarımızı ve aramalarımızı cevapsız bıraktın. Open Subtitles تجاهلت رسائلنا ومكالماتنا الهاتفيّة لأشهر.
    Her sabah bizim mektuplarımızı toplayan adam sizinkileri de alır ve evinize getirir. Open Subtitles حسنا, الرجل الذي يجمع رسائلنا كل صباح يجب ان يتحقق من رسائلك ويجلبها إليك
    Bebekle araba kullanırken mesajlarımızı kısa tutmaya çalışıyoruz. Open Subtitles نحن نحاول ان نبقي رسائلنا النصية قصيرة عندما نكون نقود مع الطفل
    Ama ortakların mesajlarımızı izlediğini söylerken ipucu vermekten fazlasını yapmıştın. Open Subtitles حسناً ، لقد قمتِ بأكثر من التلميح عندما أخبرتينا أن الشركاء يتتبعون رسائلنا
    Bakın, Hogwarts Mektuplarımız. Harry'ninkiler de burada. Open Subtitles أنظروا هذه رسائلنا من هوجوارتس بعثوا لنا رسالة هاري أيضا
    Bir yıl önce mektupları okumaya söz vermiştik. Open Subtitles لقد تعاهدنا أن نقرأ رسائلنا سويا قبل عام من الان
    Bizim mesajlarımız görünmez olarak ışık hızında seyahat ediyor. Open Subtitles رسائلنا تنتقل بشكل غير مرئي في سرعة الضوء.
    Çünkü mektuplarımızı hep anonim takma isimlerle gönderiyorduk. Open Subtitles لأننا دائما ما وجهنا رسائلنا الى اسماء مستعارة
    İçine mektuplarımızı koyup buraya gömeceğiz. Open Subtitles سوف نضع بها رسائلنا .. وندفنها
    İçine mektuplarımızı koyup buraya gömeceğiz. Open Subtitles سوف نضع بها رسائلنا .. وندفنها
    mektuplarımızı sansürle, ağızlarımızı bantla. Open Subtitles راقب رسائلنا. كمّم أفواهنا.
    Bayan G mektuplarımızı ta Amsterdam'a... Open Subtitles أرسلت السيدة ( جي ) جميع رسائلنا إلى أمستردام
    Bu dalgaları, mesajlarımızı taşıyan ulaklara dönüştürmemiz çok sürmedi. Open Subtitles لم يمضِ وقتًا طويلًا قبل أن نجد طريقة لتحويل هذه الموجات إلى رُسل تنقل رسائلنا
    Eve döndüğündeyse mesajlarımızı alıp bizi aradı. Open Subtitles وحين عاد للوطن استلم رسائلنا واتصل بنا
    mesajlarımızı oraya bırakırdık. Open Subtitles تركنا رسائلنا هنا
    mesajlarımızı oraya bırakırdık. Open Subtitles تركنا رسائلنا هنا
    KGB bir şekilde güvenli mesajlarımızı yakalıyor. Open Subtitles فالـ(كاي جي بي) يعترض بطريقة ما رسائلنا المؤمنة,
    Mektuplarımız , mühürleri dahi bozulmadan bize iade ediliyor ! Open Subtitles رسائلنا تعود إلينا والأختام غير مسكورة
    Mektuplarımız tutmuyor birbirini. Open Subtitles رسائلنا تختلف هنا..
    Bir yıl önce mektupları okumaya söz vermiştik. Open Subtitles لقد تعاهدنا أن نقرأ رسائلنا سويا قبل عام من الان
    Savaşta mesajların iletilmesi fark yaratabilir. Open Subtitles و لربما يكون هذا ما سيغير مسار الحرب رسائلنا تُنقل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus