"رسائل من" - Traduction Arabe en Turc

    • gelen mektuplar
        
    • bir mesaj
        
    • dan gelenleri
        
    • in yolladığı mektupları
        
    Nihayet ödediğimiz borçlar, eski sevgililerden gelen mektuplar mağazada harika gözüken ama göğüslerinizi terleten ve kesinlikle tartışmaya değmeyen deri bir yelek. Open Subtitles الديون التي دفعناها أخيرا أو رسائل من صديق قديم سترة جلدية كانت تبدو رائعة في المتجر ولكنها سببت تعرقا ولم تكن تستحق
    İzin verirseniz, bunlar bölgedeki insanlardan gelen mektuplar. Open Subtitles .. إن سمحت لي هذه رسائل من أشخاص في منطقتِه
    Tek yapacağın, herhangi bir umumi telefondan, onlara bir mesaj iletmek. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تنقل لهم رسائل من خلال أي هاتفٍ عمومي
    Adamın birinden bir mesaj geldi ve ben kıskandım ve ona bağırmaya başladım. Open Subtitles لقد تلقت رسائل من شخص ما وأصبحت غيوراً وبدأت أصرخ عليها
    Sadece kız kardeşin Emma'dan gelenleri... defalarca okursun... böylece yalnız hissetmezsin. Open Subtitles أنت تقرأ فقط رسائل من إختك "إيما"... . الرسائل نفسها تعيد قرائتها مليا حتى لا تشعر بأنك وحيد للغاية
    Sadece kız kardeşin Emma'dan gelenleri defalarca okursun böylece yalnız hissetmezsin. Open Subtitles أنت تقرأ فقط رسائل من إختك "إيما"... . الرسائل نفسها تعيد قرائتها مليا حتى لا تشعر بأنك وحيد للغاية
    Fergus zamanını Prens'e gelen ve Prens'in yolladığı mektupları Murtagh'ın yardımıyla çalmakla geçiriyordu. Open Subtitles فيرغوس أمضى وقته بمساعدة مورتاه يسرق رسائل من الأمير ويرجعم
    Ev sahibinden gelen mektuplar. Kirasının arkasında durmuş. Open Subtitles هناك رسائل من مالك المنزل إنها متأخرة في دفع الإيجار
    Babandan anneme gelen mektuplar vardı. Open Subtitles كانت هناك رسائل من أبيك إلى أمي
    Kardinal Wolsey'den gelen mektuplar. Open Subtitles رسائل من سمو الكاردينال "ولسي"
    Kasada babandan gelen mektuplar vardı. Open Subtitles كان هناك رسائل من والدك
    Sheldon, bunlar büyükannenden gelen mektuplar mı? Open Subtitles (شيلدون) هل هي رسائل من جدّتِك؟
    Tanrım, öldürmek için vardır Birbirimizle ve sen o zaman düşünmek bir adam bana bir mesaj gönderdi! Open Subtitles إنهم يتقاتلون وكل ما يمكنك التفكير فيه هو أنني أتلقى رسائل من رجل ما
    4chan, kimliklerin belirsiz olduğu bir mesaj panosu. Open Subtitles إنهُ موقع لإستقبال رسائل من أشخاص مجهولين
    Eğer yapmam gerektiğinde benim doktor herhangi bir mesaj var olup olmadığını görmek için kontrol edebilirim? Open Subtitles هل يمكن أن تحقق لمعرفة ما إذا كنت قد حصلت على أي رسائل من الطبيب؟
    Fergus zamanını Prens'e gelen ve Prens'in yolladığı mektupları Murtagh'ın yardımıyla çalmakla geçiriyordu. Open Subtitles فيرغوس أمضى وقته بمساعدة مورتاه يسرق رسائل من الأمير ويرجعم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus