"رسالة إلكترونية من" - Traduction Arabe en Turc

    • bir e-posta
        
    • den e-posta
        
    • dan bir mail
        
    NPR röportajından birkaç hafta sonra Savunma Bakanlığı'ndan bir e-posta aldım. TED وبعد بضعة أسابيع من تلك المقابلة، تلقيت رسالة إلكترونية من وزارة الدفاع.
    Eski karımdan bir e-posta aldım bugün. Open Subtitles تلقيت رسالة إلكترونية من طليقتي هذا اليوم
    Tam o yerden saat 16:32'de bir e-posta gönderdi. Open Subtitles أرسل رسالة إلكترونية من ذلك الموقع بالتحديد في الـ04: 32.
    Dişli Abby'den e-posta geldi. Open Subtitles لقد تلقيت رسالة إلكترونية من "(آبي) صاحبة الأسنان".
    Ayrıca bu çıkarsa, rûyamın devamındakiler de gerçekleşecek ve çok yakında Michelle Obama'dan bir mail alacağım! Open Subtitles إن كنت محقة فسيكون ما تبقي من حلمي صحيحاً والذي يعني أنه ستصلني رسالة إلكترونية من (ميشيل أوباما)
    Juilliard'dan bir mail aldım. Open Subtitles تلقيت رسالة إلكترونية من... من (جوليارد)
    Çoğunluk liderinden bir e-posta bekliyorum. Open Subtitles أنتظر رسالة إلكترونية من زعيم الأغلبية.
    Yaklaşık 90 dakika içinde, Beyaz saraydan işini yapmanı söyleyen bir e-posta alacaksın. Open Subtitles بعد 90 دقيقة تقريباً، ستستقبل رسالة إلكترونية من البيت الأبيض "تأمركمبأن"تبدأواالعمل!
    (Kahkahalar) Sonra, geçtiğimiz Ocak'ta, Anthony James, Ethan Bier adlı bir biyologdan bir e-posta aldı. TED (ضحك) ثم، في يناير الماضي، تلقى (أنتوني جيمس) رسالة إلكترونية من عالم أحياء يدعى (إيثان بيير).
    Patron, Abby'den bir e-posta aldım. Open Subtitles أيها الرئيس، لقد وردني للتو رسالة إلكترونية من (آبي).
    Bir örnek vermek gerekirse, Jim Haskel'den bir e-posta -benim için çalışan birisi- ve bu e-posta şirkette çalışan herkese açıktı. TED على سبيل المثال، هذه رسالة إلكترونية من "جيم هاسكل"... أحد الذين يعملون معي... وهذه الرسالة متاحة لكل من يعملون بالشركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus