"رسالة نصية من" - Traduction Arabe en Turc

    • den mesaj geldi
        
    • den mesaj iletisi
        
    • dan mesaj
        
    • den bir mesaj
        
    • için mesaj atmış
        
    Renee den mesaj geldi. "Yaklaştım" diyor Open Subtitles رسالة نصية من ريني, تقول فيها "انا قريبة"
    Audrey'den mesaj geldi teknede tuzağa düşmüş. Open Subtitles تلقيت رسالة نصية من (أودري). إنّها محاصرة داخل قارب
    Okunmamış bir mesaj. Monen'den mesaj iletisi. Open Subtitles رسالة واحدة غير مقروءة رسالة نصية من ( مورتين)
    Okunmamış bir mesaj. Monen'den mesaj iletisi. Open Subtitles رسالة واحدة غير مقروءة رسالة نصية من (مورتين)
    Bir saniye izin verin. Ziva'dan mesaj geldi. Open Subtitles إسمح لي للحظة (إستلمت رسالة نصية من (زيفا
    30 dakika önce Zoe'den bir mesaj geldi. Open Subtitles من 30 دقيقة، استلمت رسالة نصية من زوي
    "Annemin öldüğü gece birisi senin telefonundan ona buluşmak için mesaj atmış." Open Subtitles رسالة نصية من هاتقك تطلب من امي ان تلاقيك في رانشو في الليلة التي توفيت فيها احدهم استخدم هاتفك
    Nikki'den mesaj geldi millet. Open Subtitles يا شباب، تلقيت رسالة نصية من "نيكي".
    Bill'den mesaj geldi. Open Subtitles (رسالة نصية من (بيل
    Cam'den mesaj geldi. Open Subtitles وصلتني رسالة نصية من (كام).
    Toby'den mesaj geldi. Open Subtitles إنّها رسالة نصية من (توبي).
    Spencer'dan mesaj geldi! Open Subtitles إنها رسالة نصية من سبنسر
    Dyadya'dan mesaj geldi. Open Subtitles تلقيت رسالة نصية من (دياديا) للتو.
    Aslında, Tony'den bir mesaj aldım. Open Subtitles و قد تلقيت رسالة نصية من (طوني) في الواقع .....
    "Annemin öldüğü gece birisi senin telefonundan ona buluşmak için mesaj atmış." Open Subtitles "رسالة نصية من هاتقك تطلب من امي" "ان تلاقيك في رانشو في الليلة التي توفيت فيها" "احدهم استخدم هاتفك"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus