2 yeni mesajınız var. Mesaj saati 15:14. | Open Subtitles | لديك رسالتان جديدتان، رسالة واردة على الـ3: |
22 Ağustos 2007 İki yeni mesajınız var.. | Open Subtitles | الـ 22 من أغسطس 2007. لديك رسالتان جديدتان. |
İki yeni mesajınız var. | Open Subtitles | رسالتان جديدتان |
İki mesajınız var. | Open Subtitles | يوجد رسالتان جديدتان |
Sana onu alman gerektiğini belirten iki mesaj bıraktım. | Open Subtitles | لقد تركت لك رسالتان, قلت لك انك يجب ان تصطحابيها. |
Kaydedilmiş 2 mesajınız var. | Open Subtitles | لديك رسالتان جديدتان |
İki yeni mesajınız var. | Open Subtitles | لديك رسالتان جديدتان |
İki yeni mesajınız var. | Open Subtitles | لديك رسالتان لم تسمعهما |
İki sesli mesajınız var. | Open Subtitles | لديك رسالتان صوتيتان جديدتان, |
İki yeni mesajınız var. | Open Subtitles | لديكِ رسالتان جديدتان |
İki yeni mesajınız var. | Open Subtitles | لديك رسالتان جديدتان |
İki mesajınız var. | Open Subtitles | لديك رسالتان صوتيتان |
İki yeni sesli mesajınız var. | Open Subtitles | لديك رسالتان صوتيتان جُدد |
İki yeni mesajınız var. | Open Subtitles | "لديك رسالتان جديدتان." |
Okunmamış iki mesajınız var. | Open Subtitles | * لديك رسالتان غير مسموعة * |
Okunmamış iki mesajınız var. | Open Subtitles | * لديك رسالتان غير مسموعة * |
İki mesajınız var. | Open Subtitles | "لديك رسالتان" |
Genelde telefonumda bir ya da iki mesaj olur. | Open Subtitles | عادة على هاتفي تكون هناك رسالة أو رسالتان |