"رسالتكَ" - Traduction Arabe en Turc

    • Mesajını
        
    • Mesajınızı
        
    • Mesajında
        
    Selam, tatlım. Mesajını aldığım belli. Open Subtitles مرحباً يا عزيزي تلقيتُ رسالتكَ بجلاء
    Mesajını almışlar ve şimdi başka bir mesaj yolluyorlar. Open Subtitles وصلتهم رسالتكَ و سيريلون لك الردّ -أمامكَ 12 ساعة و إلّا سيقتلونني
    Beni öğle yemeğine çıkarmak istediğini söyleyen Mesajını aldım. Open Subtitles رأيت رسالتكَ بدعوتي على الغداء.
    Mesajınızı aldım, Madam. Open Subtitles لقد حَصلتُ على رسالتكَ النصية، ياسيدة.
    Mesajınızı aldığımda tam da dışarı çıkmak üzereydim Bay Lermontov. Open Subtitles كنت خارجة للتو، سيد (ليرمون توف) عندما تلقيتُ رسالتكَ
    Mesajında acil olduğunu söylemişsin. Open Subtitles لقد قلتَ في رسالتكَ أنهُ أمرٌ مهم
    Böylece, düşündüm ki, bir uğrayıp Mesajını aldığımı ve bir ara öğle yemeğine çıkmayı çok istediğimi söyleyebilirim. Open Subtitles بعدها فكرت بالمجيء عندك, وأخبركِ بأن رسالتكَ قد وصلت. وانا ارغب أن اكون على الغداء معكَ في وقت ما. هذا...
    Mesajını aldım. Open Subtitles لقد وصلت رسالتكَ
    Kilisedeki Mesajını aldım. Open Subtitles وصلتني رسالتكَ بالكنيسة
    Evet Ming, Mesajını aldım. Dediklerimin hangi kısmını anlamadın? Open Subtitles أجل (مينغ)، لقد تلقيتُ رسالتكَ أي جزءٍ من ذلك لم تفهمه؟
    Mesajını aldım. Open Subtitles أتتْني رسالتكَ.
    Mesajını şimdi aldım. Open Subtitles وصلتني رسالتكَ للتو
    Mesajını aldım. Open Subtitles -تلقيتُ رسالتكَ
    Selam, kardeşim. Mesajını aldım. Open Subtitles "مرحبًا، أخي، تلقيتُ رسالتكَ"
    Sinyal sesinden sonra Mesajınızı bırakınız. Open Subtitles اترك رسالتكَ بعد سماع الصافرة
    Mesajınızı krala ileteceğim. Open Subtitles سأبلغ رسالتكَ للملك.
    Lütfen Mesajınızı bırakın. Open Subtitles "رجاءً أترك رسالتكَ"
    Merhaba ben Jasmine, Mesajınızı bırakın. Open Subtitles مرحبًا،أنا (ياسمين) أترك رسالتكَ
    - Mesajında, önemli yazıyordu. Open Subtitles رسالتكَ قالتْ هو كَانَ مهمَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus