"رسلك يا" - Traduction Arabe en Turc

    • - Sakin
        
    • Yavaş
        
    - Sakin ol, sadece bir fikirdi. Open Subtitles على رسلك يا فتى لقد كانت فكرة لا أكثر
    - Sakin ol Nancy. Kafanı vurduğun bölme-duvar. Open Subtitles على رسلك يا "نانسي إننا لا نتمكن من سماعك
    - Sakin ol, Garza. - Geri çekil! Open Subtitles " على رسلك يا " جارزا - عودوا -
    Ben, Ben, Yavaş ol. hala bu zamani duzenleyebiliriz. Open Subtitles على رسلك يا بين ما زال هناك وقت لنفكر بهذا
    Yavaş ol adamım, kim ki o? Open Subtitles على رسلك يا رجل من هذه الفتاة?
    - Sakin ol dostum. Open Subtitles ‫حسنا، على رسلك يا صديقي
    - Sakin ol Komiser Kemal. Gözden kaçmış bir detay sadece. Open Subtitles على رسلك يا (فيرونيكا مارز) حدث ذلك سهواً
    - Sakin ol, dostum. Lanet olsun. - Aç ağzını. Open Subtitles على رسلك يا رجل - افتح فمك -
    - Sakin ol, dostum. Open Subtitles -علي رسلك يا صديقي
    - Baba, bırak gideyim. - Sakin ol, oğlum. Open Subtitles دعني أذهب- على رسلك يا صبي-
    - Sakin, ahbap. Open Subtitles -على رسلك يا صديقي
    - Sakin ol, Ernie. Dostça bir oyun. Open Subtitles أعتقد أني أُخدع - (على رسلك يا (إرني -
    - Sakin ol evlat. Open Subtitles -حسن، على رسلك يا بني
    - Sakin ol, ortak. Open Subtitles -على رسلك يا رفيقي
    - Eleştirmen! - Sakin ol Hem. Open Subtitles ـ ايها الناقد (ـ على رسلك يا ( هيم
    - Sakin ol Chuck, sakin ol. Open Subtitles على رسلك يا (تشاك)، هدّئ من روعك.
    Yavaş ol, koca adam. Yüzük hala onda. Open Subtitles على رسلك يا صاح مازلت اريد الخاتم
    Yavaş olsana biraz. Open Subtitles على رسلك يا صاح أنا بشر ولست فقمة
    - Tamam, Yavaş ol, adamım. Open Subtitles يا إلهي - حسناً، حسناً، على رسلك يا رجل -
    Yavaş ol adamım.Ben de bir işçiyim. Open Subtitles على رسلك يا رجل إنني شخص عامل أيضاً
    Yavaş ol evlat. Open Subtitles على رسلك يا فتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus