Ve Muhammed anlaşmaya Allah'ın Peygamberi diyerek başlayınca, Mekke elçisi, Ben senin Allah'ın Elçisi olduğunu kabul etmiyorum dedi. | Open Subtitles | وعندما بدأ محمد قائلا من رسول الله محمد فرد عليه المكين بقولهم |
Ey Allah'ın Elçisi, lüften Yesrip'e geleceğinizi söyleyin. | Open Subtitles | رسول الله ، رجاءاً قل أنك ستأتي إلى يثرب. |
Allah'ın Elçisi, bırak ben taşıyım, sen peygambersin. | Open Subtitles | رسول الله اتَركَني أَحْملُ ذلك، إنك النبي. |
Allah'tan başka ilah yoktur, ve Muhammed O'nun peygamberidir. | Open Subtitles | لا إله إلا الله ، محمد رسول الله. |
- Ve Muhammed O'nun peygamberidir. | Open Subtitles | ومحمد... رسول الله. |
O Tanrı'nın elçisi, Prenses. | Open Subtitles | إنه رسول الله أيتها الأميره |
O Tanrı'nın elçisi, prenses. | Open Subtitles | إنه رسول الله أيتها الأميره |
"Tek bir Allah vardır, ve Muhammed onun elçisidir." | Open Subtitles | لا إله إلا الله محمد رسول الله |
Kuran'ı oku ve Allah'ın rahmeti için dua et. | Open Subtitles | اقرأ القرأن و صلى لأجل رسول الله |
İslami hayat tarzını bizzat Allah'ın Elçisi peygamberimiz (S. A. V)'ın ağzından dinlemek inanılmaz bir duyguydu. | Open Subtitles | إنه شعور رائع وإنت تتعلم عن الإسلام رسول الله... "عليه الصلاة والسلام" |
Allah'ın Elçisi tehlike uyarısını herkese haber vermemi istedi. | Open Subtitles | لقد أتى رسول الله أمر من الله |
Seni koruyacağız Allah'ın Elçisi. | Open Subtitles | نحن سَنَحْميك يا رسول الله. |
Allah bir kapı açtı ey Allah'ın Elçisi. | Open Subtitles | الله فَتحَ باب و رسول الله. |
Biz hazırız Allah'ın Elçisi. | Open Subtitles | نحن مستعدّون يا رسول الله. |
Ve Muhammed O'nun peygamberidir. | Open Subtitles | ومحمد... رسول الله.. |
Bir tek Allah vardır. - Ve Muhammed onun elçisidir. | Open Subtitles | لا إله إلا الله - محمد رسول الله - |
Allah'ın rahmeti üzerine olsun ki; Hazreti Muhammed de böyle söylemiştir. | Open Subtitles | (عن رسول الله (ص |