"رصاصتين" - Traduction Arabe en Turc

    • kurşun
        
    • el
        
    • mermi
        
    • iki tane
        
    • ikisini
        
    • kurşunum
        
    • kurşunla
        
    • tane sıkarım
        
    Tam hayata tutunmaya çalıştıkları anda iki tane kurşun onların sonu oldu. Open Subtitles عندما سنحت له الفرصة في العيش أخيراً، قد سلبت حياته بواسطة رصاصتين.
    Keşke iki kurşun sıkıp işini bitirseymişim. Open Subtitles غلطتي اني لم اعطه رصاصتين وتنتهي العملية
    Silahın bulunması halinde sadece iki el ateş edildiği düşünülecekti. Open Subtitles وبالتالي يشير إلى ذلك، العثور على المسدس كان قد أطلق رصاصتين فقط من ذلك
    Duvara iki tane mermi sıktın sonra da tabancayı bana doğrulttun. Open Subtitles لقد اطلقت رصاصتين حيتين على الجدار وبعدها قمت بتصويب.. المسدس علي
    Söyle lan, lan yemin ediyorum sıkarım kafana iki tane. Open Subtitles أخبرني و إلا سأطلق رصاصتين في وجهك الآن و حالا
    Yakın mesafeden iki atış yaptın ve ikisini de mi ıskaladın? Open Subtitles كمْ رصاصة أطلقتها، رصاصتين من مسافة قريبة، وكِلتاهما أخطأت الهدف؟
    Silaha iki kurşun koydum. Biri senin. Biri benim için. Open Subtitles وضعت رصاصتين في مسدسي واحدة لك وواحدة لي
    Ama balistik, "A" ile işi biten kurbanın kabininde duvardan "B"ye ait iki kurşun çıkardı. Open Subtitles لكن خبراء الفرقعات استخرجوا رصاصتين من ب من الحائط هنا حيث انتهت الضحية من ا
    Teğmen Archer'a yaptığınız gibi... onu barakadan çıkaralım ve... göğsüne 2 kurşun sıkalım. Open Subtitles لنطلق رصاصتين فى صدره كما فعلت مع الملازم آرشر
    O kamayı eline almadan önce beynine iki kurşun sıkardım. Open Subtitles كنت سأضع رصاصتين في رأسك قبل أن تتمكن من استلال ذاك الخنجر
    Yakıt deposuna yolladığım iki kurşun yüzünden olabilir. Open Subtitles أن يقف مثل البطّة الجالسة؟ هذا ممكن لأنني أطلقت رصاصتين على خزّان الوقود
    Bu adam Walter Delacroix'u kafasının arkasından iki el vurdu. Open Subtitles لقد أطلق ذلك الرجل رصاصتين عل مؤخرة عنق ديلاكروا
    Birkaç el ateş edin. - Hâlâ hayatta olduğumuzu bilsinler. Open Subtitles أطلق رصاصتين على مسافة حتى يعلموا بأننا أحياء
    Birkaç el ateş edin. - Hâlâ hayatta olduğumuzu bilsinler. Open Subtitles أطلق رصاصتين على مسافة حتى يعلموا بأننا أحياء
    Üzerinde aynı isim yazılı iki ayrı mermi olma olasılığı hayli küçük gerçekten. Open Subtitles واحتمال ان تكون هناك رصاصتين باسمي أمرٌ احتمالاته ضئيلةٌ جداً.
    Vücudunda iki mermi var. Ölüyor olabilir. Open Subtitles امي هو لديه رصاصتين في جسمه من الممكن ان يموت
    Oyunu kurmak için iki el gerçek mermi ateşledim ve tamamlamak için de bir tane kurusıkı ateşledim. Open Subtitles صحيح اطقلت رصاصتين حقيقيتين لكي أحبك القصه و واحده فارغه لأكمل الخدعه
    Koyun ikisini de! Open Subtitles حسنا, ضع رصاصتين
    - Benim 2 kurşunum kaldı. Sizde durum ne? Open Subtitles لدى رصاصتين متبقتين فحسب , أى شخص أخر ؟
    Kümülatif kitle tahminlerine göre iki ayrı kurşunla karşı karşıyayız diyebilirim. Open Subtitles أجل , و استناداً لمعدّلات الكتلة التراكمية أظننا نبحث عن رصاصتين
    O lanet kafasına, kendi ellerimle iki tane sıkarım. Open Subtitles معذرةً؟ سوف أضع رصاصتين في وجهه اللعين وسأفعلها بنفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus