"رصيف الميناء" - Traduction Arabe en Turc

    • rıhtımda
        
    • iskelede
        
    • iskeleye
        
    • İskelenin
        
    • iskeleden
        
    • iskele
        
    • rıhtıma
        
    • Rıhtımın
        
    • rıhtımdan
        
    • İskeledeki
        
    • rıhtımdaki
        
    • iskelesinde
        
    • Körfezin rıhtımında
        
    • iskelenin orada
        
    Ben Jackie White ustabaşı tersanede ve bu rıhtımda Jackie'ye bulaşılmaz TED اسمي جاكي وايت، وأنا رئيس عمال الساحة فلا تعبث مع جاكي على رصيف الميناء هذا.
    Hartum'da ki herkes rıhtımda olmalı. Open Subtitles يجب ان يكون كل فرد فى الخرطوم على رصيف الميناء
    İskelede 100 kilosu altı sterlindi. Open Subtitles ستة باوندات لكل 100 مثقال على رصيف الميناء
    Teknenin pruvasını oradaki iskeleye bağlı olarak bulmuştum. Open Subtitles لقد وجدت قوس قاربى و قد ربط إلى رصيف الميناء
    - İskelenin orada kiralıyorlar. Open Subtitles هناك من يأجر قواربا على رصيف الميناء
    Seni şu, bizi bayılttıktan sonra kafamıza çuval geçirdiğiniz iskeleden hatırlamıyorum. Open Subtitles لا أذكرك من رصيف الميناء حيث وضعتم أكياس على رؤوسنا بعد أن ضربتونا
    Bu pruva kaç yıldır buradaymış? rıhtımda sekiz yıl mı kalmış? Open Subtitles يبدو أنه ظلّ هنا على رصيف الميناء لثمانية أعوام.
    rıhtımda yaşananlarla hiçbir alakamız olmadığını bilmeni istiyorum. Open Subtitles يتعين ان تعرف لم يكن لدينا اي شيئ نستطيع فعله بخصوص ما حدث على رصيف الميناء
    - Bugün rıhtımda garip bir hayvan türü vardı. Open Subtitles ـ اليوم شهد رصيف الميناء حيواناً غريب ـ حقاً؟
    Ama bu iskelede ne arıyor? Bir bilim adamına sormalı... Open Subtitles ماذا يفعل على رصيف الميناء, يجب أن نسأل أحد العلماء...
    Saat sekizde iskelede buluşacaksınız. Open Subtitles عليكم أن تتقابلوا عند رصيف الميناء الساعة الثامنة صباحاً
    Kalabalığın yaptığı gibi o da iskeleye doğru gidiyordu. Open Subtitles مثل بقية الحشود كانت متجهة إلى رصيف الميناء
    Durum şu ki cesetleri artık iskeleye atmıyor, bu da bizim varlığımızdan haberi olduğu, dolayısıyla çok uzaklarda olmadığı anlamına gelir. Open Subtitles حقيقة هي انه يرمي الجثث بعيدا عن رصيف الميناء مما يعني أنه غالبا يعرف بتحقيقنا و ان هذا لم ينتهي على الاطلاق
    Birkaç gün sonra birkaç çocuk Ike'nin aracını iskelenin oralarda buldu. Open Subtitles بعد يومين لاحقاً، وجد بعض الفتيان سيّارة (آيك) عند رصيف الميناء.
    Evet, iskelenin arkasındalar. Open Subtitles نعم خلف رصيف الميناء
    Ve dengenizi kaybedip iskeleden suya düştünüz. Open Subtitles و سقطت من فوق رصيف الميناء بعد خسارة القضيه
    Batıl inançlı bir adam değilim ama onu aşağı iskele tarafında, kendi gözlerimle gördüm. Open Subtitles أنا لست مؤمناً بالخرافات ، ولكني رأيته بعينيّ عند رصيف الميناء.
    Babana yardım etmek istiyorsan onu rıhtıma götür ve denize at. Open Subtitles -أتريد مساعدة والدكَ؟ خذه إلى نهاية رصيف الميناء ثمّ ادفعه عنه
    Rıhtımın öbür taraflarını deneyin. Open Subtitles فلنجرب كل مخارج رصيف الميناء
    Erlik onu rıhtımdan almanı istedi. Open Subtitles و (ايرلك) يريد منك أن تُحْضِرَه من رصيف الميناء
    Senin için de iskeledeki çocuğun gerçek kimliğini öğrenmek için olduğu gibi. Open Subtitles بذات الاهمية لك كي تعرف هوية الفتى الواقف على رصيف الميناء
    Çete işinin gerçek olmadığına dair bir teori üzerinde çalıştık ...ve Calvin'in cinayetinin rıhtımdaki çalışması ile alakalı olduğuna inanıyoruz. Open Subtitles إذاً, بالعمل منْ نظريّة بأنّه ليس للعصابات علاقة بالأمر نحن مقتنعون أنّ القاتل كان يعمل مع كالفن) على رصيف الميناء)
    - Batı iskelesinde yeni gemiler inşa ediyorlar ve insanların mallarını pazara götürmesini zorlaştırıyorlar. Open Subtitles بنوا سُفن جديدة على رصيف الميناء الغربي مما يجعل من الصعب على الرجل أن يأخذ بضاعته إلى السوق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus