Yapıştırıcı hâlâ ıslak ama tek şansımız bu. | Open Subtitles | لا يزال الصمغ رطباً قليلاً وليس لدينا خيار آخر |
Yani şu kadınlara bakın. Saçları hâlâ ıslak. | Open Subtitles | أقصد , انظروا لأولئك النساء شعرهنّ لا يزال رطباً |
Hani şu ıslak görünen; ama aslında yapış yapış olanlar var ya, ondan. | Open Subtitles | ذلك النوع الذي يبدو رطباً ولكنه في الحقيقة يتلاصق |
Şimdi küçük bir İngiliz'i memleketi kadar soğuk ve nemli olmayan bir yerde hayal edin. | TED | تخيلوا الآن بريطانية صغيرة في مكان لم يكن بارداً و رطباً كالوطن. |
Yengeçler hızlı çalışırlar çünkü sadece kum nemli olduğunda eleyebilirler. | Open Subtitles | تعمل السرطانات بسرعة، لأنها تستطيع استخلاص طعامها طالما بقي الرمل رطباً. |
O da değildi. Hala ıslaktı ve üzerinde mayosu vardı. | Open Subtitles | ولم يكن هو أيضاً، كان لا يزال رطباً ويرتدي ملابس السباحة |
Belki de film biraz nemliydi. | Open Subtitles | ربما بسبب الفيلم الذي كان رطباً |
susuz kalmadığından emin ol. | Open Subtitles | حسناً، إشرب بعض الماء تأكد من البقاء رطباً |
O, hala kurumamış. Bu daha iyi. | Open Subtitles | مازال رطباً هذا جيد لي |
Etiketi hâlâ ıslak ve tuzlu su yıpratmışa benziyor. | Open Subtitles | لا يزال الملصق رطباً وعليه آثار تآكل ناتج عن المياه المالحة |
Ben hayal ettim, eskiden kuru olan yerlerin şimdi ıslak, ...ve eskiden ıslak olan yerlerin şimdi kuru. | Open Subtitles | أتخيّل أنْ تكون رطباً في الأماكن التي عهدتها جافة، وجافاً في الأماكن الّتي عهدتها رطبة. |
O kadar ıslak olmadığında dokunmayı tercih ederim. | Open Subtitles | أفضّل اللمس عندما يكون رطباً غير سائل |
Richard Laken arabasına zarar verildiği sırada öldürülseydi aseton ıslak olacağından ayakkabısına damlardı. | Open Subtitles | إذا لو كان " ريتشارد ليكان " قد قتل بينما يتم تخريب سيارته فالآسيتون كان سيزال رطباً |
Neden üzerime ıslak bir şey attın ki? | Open Subtitles | لمَ عساك ترمي شيئاً رطباً نحوي؟ |
Ön sevişmeye bayağı önem verirseniz vajinanın için gayet ıslak olacaktır ve sırtınıza bir yastık koyarsanız penisin girişi daha kolay olacaktır. | Open Subtitles | "إذا شاركتِ في الكثير من المداعبة" "لدرجة أن مهبلك سيكون رطباً جداً" "وإذا وضعتِ مخدة تحت ظهركِ" |
Onları ıslak getiriyor. | Open Subtitles | هي تدخله رطباً. |
Hâlâ nemli, yani İngiliz anahtarımız yakın bir zamana kadar sudaymış. | Open Subtitles | هم مازال رطباً نوعاً ما مما يعني إن المفتاح كان في الماء |
Kurutucu durdu ama masa örtüsü hala nemli. | Open Subtitles | لقد أنهى المجفف عمله مبكراً ولكن المفرش ما زال رطباً |
Onu nemli tutan bitki kökleri olmalı. | Open Subtitles | يا إلهي لا بد أن هناك قبو تخمير للخمر، وهذا ما يبقيه رطباً |
Tadı sanki talık gibiydi, tavuk ve balık gibi ve sonra uyandığımda yatak ıslaktı. | Open Subtitles | وقد أعجبني. لقد بدا كـ"سمجاج" تعلمون، كالدجاج والسمك وعندما أفقت، كان السرير رطباً. |
Hava soğuk ve nemliydi. | Open Subtitles | نعم، لقد أصبح الجو رطباً وندياً مؤخراً |
Anne, susuz kalmaman gerek. | Open Subtitles | أمي، يستحسن أن تبقي جسدكِ رطباً |
Başka yere bulaşması için kanın kurumamış olması gerekir. | Open Subtitles | الدم يجب أن يكون رطباً للنقل |
Hâlâ ıslaksın. | Open Subtitles | لا زلت رطباً |
Ağzımı sulandırıyorsun! | Open Subtitles | ستجعل فمي رطباً |