"رغبتِ في" - Traduction Arabe en Turc

    • istersen
        
    • isterseniz
        
    Ne zaman işe dönmek istersen bana haber et yeter. Open Subtitles متى ما رغبتِ في العودة للعمل أخبريني، لأنّنا قد افتقدناكِ
    İstersen seninle otele gidelim. Eğer istersen. Open Subtitles إن شئتِ، بوسعي مرافقتكِ حتى الفندق إن رغبتِ في ذلك
    Kapıyı kilitlemiyorum, istersen uğra. Open Subtitles سأترك الباب مفتوحاً في حالِ ما إذا رغبتِ في العودة لاحقاً
    İsterseniz güvenlik kayıtlarını inceleyebilirsiniz. Open Subtitles بإمكانكِ التحقق من أشرطة الأمن لو رغبتِ في ذلك.
    Kasayı duvardan söküp de çıkarabiliriz, isterseniz tabii. Open Subtitles يُمكننا نزعها من الحائط لو رغبتِ في ذلك.
    "Seni eve bırakacak birini istersen dışarıda Mercedes-Benz marka spor arabam var." dedim. Open Subtitles قلت:"لدي سيارة رياضية مرسيدس-بنز مركونة في الخارج.. إذا رغبتِ في أن أوصلكِ للمنزل"
    Eğer okumak istersen sana vermekten memnuniyet duyarım. Open Subtitles إذا رغبتِ في قراءة تلك الورقة، سأكون سعيداً لتقديمها إليكِ.
    Eğer tekrar işe koyulmak istersen, ben kendimi biraz daha iyi hissediyorum... Open Subtitles أشعر بتحسّن قليلاً، لذا لو رغبتِ في العودة للعمل...
    Biriyle konuşmak istersen, ara beni. Open Subtitles حسناً.. إذا رغبتِ في التكلم، اتصلي بهِ.
    Yani bize katılmak istersen... Open Subtitles إذا رغبتِ في الانضمام إلى... أقصدُ إلينا
    Eğer istersen benim zamanımda yaşayamaz mısın? Open Subtitles وتعيشي في الحاضر إن رغبتِ في هذا؟
    Eğer istersen. Open Subtitles إذا رغبتِ في ذلك
    Konuşmak istersen buradayım. Open Subtitles أنا هنا إذا رغبتِ في الحديث.
    Eğer isterseniz haftaya tekrar gelip cilalamak isterim. Open Subtitles حسناً ، يُمكنني العودة الأسبوع المُقبل لطلاء أظافرك إذا رغبتِ في هذا
    - İsterseniz gidebilirim. Open Subtitles بوسعي الرحيل إذا ما رغبتِ في هذا
    Siz gönüllüsünüz ve daha temel bir şeyle başlamak isterseniz mesela orgazm sırasında erkek solunumu gibi... Open Subtitles أنتِ المتطوعة، وإذا رغبتِ في الشروع في شيء مبدئي، مثل تنفس الذكور أثناء بلوغ الذروة الجنسية...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus