"رفيقك" - Traduction Arabe en Turc

    • arkadaşın
        
    • dostun
        
    • ortağın
        
    • arkadaşını
        
    • arkadaşının
        
    • arkadaşınla
        
    • kankan
        
    • dostunu
        
    • eşin
        
    • arkadaşına
        
    • arkadaşınız
        
    • eşini
        
    • kavalyen
        
    • partnerin
        
    • arkadaşından
        
    Yemekteki arkadaşın zengin, yalnız ve muhtemelen sağlığı pekiyi değil. Open Subtitles رفيقك على العشاء ثري وعازب .وحالته الصحية متدهورة على الأرجح
    Plâna göre arkadaşın tüfekle buraya gelecekti içeri girip, işi halledip çıkacaktık değil mi? Open Subtitles الخطة كانت أن نقابل رفيقك هنا، مع بندقيته ومن ثمّ ندخل،ننهي عمليتنا وبعدها نرحل ..
    İçlerinden biri dostun için doğru olanı yaptığını bilmek. Open Subtitles احدهما ان تعلم بانك فعلت الشئ الصحيح من اجل رفيقك
    Daha da kötüsü, ortağın olduğunda, kafana bir elma koyarsın, ve öteki adamın elinde de bir silah olur. Open Subtitles وأسوأ من ذلك، إذا اشتركت مع أيّ شخص فكأنّك تضع تفاحةً فوق رأسك وتعطي رفيقك البندقية
    - Bedavaya hiçbir şey olmaz, Jake ama ya arkadaşını haklayan herif? Open Subtitles ليس دون سبب ، جايك ولكن الرجل الذى قتل رفيقك
    Bu arada sen de arkadaşının yasını tutmaya vakit bulursun. Open Subtitles في الوقت الحاضر انت خذ من وقتك لتحزن على رفيقك
    Senin de pek mücadele ettiğin söylenemez. Babana erkek arkadaşın olduğumu bile söyleyemedin. Open Subtitles لا اراك تكافحين بشده لا اراك تقولين لوالدك انى رفيقك
    Miami'den, arkadaşın Mendy Ripstein'i hatırlıyor musun? Open Subtitles ما الذى تتحدث عنه؟ أتذكر رفيقك الكبير السن من ميامى ميندى ريبستين ؟
    Biliyorsun, eğer ev arkadaşın olmama izin verirsen her gün bunu bulabilirsin. Open Subtitles أنت تعرف، إذا وافقت أن أكون رفيقك بالسكن يمكنك أن تأخذ هذا كل يوم
    Diğer arkadaşın onu götürdüğün şık yerlerde uyuşturucu satıyor. Open Subtitles كم سيتحمل رفيقك التعامل مع المدمنين في كل مكان تدخل اليه
    Hazır ben buradayken bu çocuklardan hangisi erkek arkadaşın, göstersene. Open Subtitles بما أنني هنا لمَ لا ترينني رفيقك من بين هؤلاء ؟
    Eski dostun Finger'a ne olduğunu anlatabilirsin. Ne? Open Subtitles يمكنك أن تخبر رفيقك القديم فينغر بما حدث
    Eski dostun Finger'a ne olduğunu anlatabilirsin. Open Subtitles يمكنك أن تخبر رفيقك القديم فينغر بما حدث
    Ordaki küçük dostun 5 eyaletteki her suçlu onun için geliyor. İş zorlaşıyor. Open Subtitles رفيقك هنا يستطيع ان يجعل كل سائق دراجات بخمسة ولايات ان يأتو من اجله
    ortağın ölebilirdi. Aklından neler geçiyordu? Open Subtitles كان من الممكن أن يموت رفيقك ،ماذا كنت تعتقد؟
    - Kişisel birşey değildi, Jake, ama arkadaşını temizleyen herif var ya... Open Subtitles ليس دون سبب ، جايك ولكن الرجل الذى قتل رفيقك
    arkadaşının Belfast'a son armağanı 180 kiloluk bir bomba oldu. Open Subtitles قنبلة بوزن أربعمائة رطل كانت كانت هدية رفيقك الأخيرة لمدينة"بلفاست".
    Bu bizim ilk buluşmamız, biliyorum ama... erkek arkadaşınla bir daha seviştiğin zaman... beni düşünür müsün? Open Subtitles أعلم أنه لقـاءنا الأول لكن هل تظنين عندما تمارسين العلاقة مع رفيقك
    Niye kankan boklu pantolonu da götür müyorsun? Open Subtitles حسناً, اقول لك لم لا تأخذ معك رفيقك الدجاجه ؟ ؟
    Eski dostunu yarı yolda bırakmayacağını bilmeliydim. Open Subtitles وجب علي أن اعرف بأنك لن تتركهم يشنقوا رفيقك العجوز
    Bence ruh eşin gerçeği duymaya hazır. Open Subtitles حَسناً،أعتقد رفيقك لَهُ الحقّ لسَمْع الحقيقةِ.
    Puck'ı takım arkadaşına şutlamayacaksın. Open Subtitles أنت لا ترمي الطبق إلى رفيقك بل تجعله ينزلق إليه
    Aslında olmalı ama golf arkadaşınız bütçe kesintisi yaptı. Open Subtitles لكن تخفيضات ميزانيّة رفيقك في لعب الغولف قد اعترضت الطريق.
    Seç eşini ve döndür kendi etrafında Open Subtitles تحتـاج رفيقـا أدر رفيقك باليد اليمنى دورة
    -Sırada ne var, mezuniyet kavalyen mi? Open Subtitles من التالي؟ رفيقك في حفل التخرج؟
    Dün gece orada partnerin seni ektiği için tek başına bekleyip aptal gibi görünen sen değildin. Open Subtitles لست انت من كنت تقفين وحدك أمس وانت تبدين مثل المغفلة لان رفيقك تخلى عنك
    Boşver bunu şimdi. Bana arkadaşından söz et. Open Subtitles اللعنة عليه, انسى امره الان.والان اخبرنى عن رفيقك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus