"رقميًا" - Traduction Arabe en Turc

    • dijital
        
    dijital olarak dışlanmış insanlar, rekabet edemeyecekler geleceğin iş dünyasında, iletişime geçemeyecekler, daha az bilgi sahibi olacaklar daha az etkileşim, ve daha az sorumlulukları olacak. TED حسنا، إن المستعبدين رقميًا لن يكون بإمكانهم المنافسة في سوق العمل في المستقبل، سيكونون أقل ارتباطًا بالعالم وأقل إطلاعًا على المعلومات وأقل إلهامًا ويكونوا أقل مسؤولية.
    Az evvel bahsettiğim gençler eskisinden daha fazla dijital dünyayı kavrayabilen ve teknolojiden haberdar insanlardır. TED وهؤلاء الشباب الذين ذكرت، هم أكثر ذكاءً رقميًا وإدراكًا للتكنولوجيا من أي وقت مضى.
    dijital değil fiziksel bir arayüz: Bir otel. TED لم يكن هذا الرابط رقميًا وإنما ماديًا: لم يكن سوى فندق.
    dijital olarak manipüle edilmiş bir fotoğraf, bana göre doğru değil. TED والصورة المعالجة رقميًا ليست حقيقية بالنسبة إلي.
    Her şey dijital bir gölge bırakır ve ben de dark webi tarayıp bulmaya çalışıyorum. Open Subtitles كل شيء يترك وراؤه ظلّا رقميًا وإنّي أمشط الشبكة القاتمة محاولة إيجاده.
    dijital ortamda görüntüleri depolayıp, onları herkesin görebileceği bedava bir web sitesine yükleyecek bir yöntem bulan çıkmadığı için öyle mutluyum ki. Open Subtitles أنا فقط سعيد لأن لا أحد اخترع وسيلة لحفظ الصور رقميًا وقام برفعهم على أحد المواقع المجانية حيث يتسنى للجميع رؤيتهم.
    dijital ortama kaydedilip yayınlanmaya hazır olmalı ki kararından dönmeyi aklından bile geçiremesin. Open Subtitles لابد من تخزينها رقميًا ومستعدة... وأن تخرج بسرعة، عليه أن يفكّر في التراجع.
    Her şey dijital bir gölge bırakır ve ben de dark webi tarayıp bulmaya çalışıyorum. Open Subtitles كل شيء يترك وراؤه ظلّا رقميًا وإنّي أمشط الشبكة القاتمة محاولة إيجاده.
    Yaklaşık olarak, insanların, iki milyarı dijital olarak varlar. TED وملياران منهم فقط مضمنين رقميًا.
    dijital bir öğrenme topluluğu inşa ettik. TED وقد أنشأنا مجتمعًا تعليمًيا رقميًا.
    Yakında gemi ve uçakların yanı sıra, diğer her şeyi ekleyeceğiz ve tüm nesnelerin zaman içindeki lokasyonlarına yönelik veri bildirimlerimiz olacak, bu veriler dijital yolla insanların iş akışına entegre edilebilr. TED وقريبا سوف نضيف ليس فقط السفن والطائرات ولكن كل الأشياء الأخرى، ويمكننا إخراج مخرجات البيانات الخاصة بتلك المواقع لجميع تلك الأشياء مع مرور الزمن والتي يمكن دمجها رقميًا من خلال تدفقات عمل الناس.
    Ancak herkesin çok farklı şekilde bakması için dijital ve sanal olarak bir araya getirildi ve kalabalıkta sırada itilmeyeceksiniz. TED ولكن هذه النسخ متوفرة معًا رقميًا وافتراضيًا لأي شخص يرغب بالإطلاع عليها بطريقة مختلفة تمامًا. ولن تضطر للتدافع وأنت تقف ضمن الحشود.
    Bu da aydınlatılmış ve dijital olarak büyütülmüş olanı. Open Subtitles هذه صورة تكبيريّة مُحسّنة رقميًا
    İlginçtir ki bu, o adamların tamamiyle bilgisayarsız mükemmel güçlü ve etkileyici bir dijital sanat yaptığı fikriyle bağdaşıyordu. Uçtan uca koordinasyon ve iletişim vardı. TED ومما يثير الإهتمام، هذه تتعلق بالفكرة من حيث أنّ هؤلاء الأشخاص كانو يصنعون فنًا رقميًا مثيرًا للإعجاب وضخمًا بشكل لايصدّق. كل هذا دون كمبيوتر كما قيل لي، كل شيء تمّ بتنسيق واتصالات بنظام النظير إلى النظير.
    Görünen o ki, dijital bir devrim yaşıyoruz ve herkes kendini bu devrimin bir parçası olarak düşünüyor ancak dünyanın %70'i bunun bir parçası olmaktan çok uzak. TED نعيش في عالم يحدث فيه ثورة رقمية، ثورة يعتقد الناس أنهم أصبحوا جزءًا منها، لكن 70% من سكان العالم المستبعدين رقميًا لا تشملهم تلك الثورة.
    Nadir görülen hastaların ilaç alabilmesi için elinden gelen her şeyi yapmak istediğini söylüyor ve bugün o bizim telekonferans etkinliklerimizin proje lideri. Bu telekonferanslarda, pulmoner hipertansiyon için tedavi bulmak amacıyla tüm şirketin dijital olarak bir araya gelmesine yardımcı oluyor. TED تقول بأنها ترغب في فعل ما بوسعها لمساعدة الناس الذين يعانون من أمراض مهملة في الحصول على الدواء وتعمل حاليًا كقائدة لمشروعنا عن كل الاعمال التي تتطلب التواجد عن بعد، حيث تساعد في توحيد الشركة برمتها رقميًا للعمل سويًا لايجاد علاج لفرط ضغط الدم الرئوي.
    İnsanlara cihazımı iki farklı şekilde sağlamak istiyorum: Biri biyo-belirteç seviyesinin dijital analizini yapıyor, diğeri kırsaldaki insanlar için daha basit bir versiyon; belirteç seviyesi kritik noktayı aşınca titreyerek çalışıyor. TED أنوي أن أجعل جهازي متاحًا للناس بشكلين مختلفين: واحد يقدم تحليلًا رقميًا لمستويات المؤشرات الحيوية وآخر بإصدار بسيط للأشخاص في المناطق الريفية الذي يهتز ببساطة عندما تتجاز مستويات المؤشرات الحيوية النقطة الحرجة.
    Ama dijital olarak görüntüden silineceksiniz. Open Subtitles .ماعدا سيتم إزالتكم رقميًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus