"ركزنا" - Traduction Arabe en Turc

    • konsantre
        
    • odaklanabilir
        
    • yoğunlaştık
        
    • yoğunlaşırsak
        
    • Yeler
        
    • odaklansak
        
    • yoğunlaşabilir
        
    • odaklanırsak
        
    • odaklandık
        
    • odaklanabilirsek
        
    Bazı zamanlar yeterince konsantre olursam saatin hızlı ilerlemesini sağlayabilirmişim gibi geliyor. Open Subtitles أحياناً أفكر بأنني إذا ركزنا بما فيه الكفاية يمكنني جعل الساعة تسرع
    Amma da garajmış. Davaya odaklanabilir miyiz? Open Subtitles عظيم, انسى أمر المآرب هلَا ركزنا على القضية؟
    Bir futbol sahası büyüklüğünde bir yapı inşa etmek yerine biz bu unsur üzerinde yoğunlaştık. TED بدلا من بناء مبنى كبير مثل ملعب لكرة القدم، ركزنا على هذا العنصر واحد.
    Eğer bu hafta yoğunlaşırsak okul bursunu geri alabilirsin. Open Subtitles إن ركزنا على هذا ،يمكننا أن نحصل على منحه مره أخرى
    Yeler polis, tüm otelleri aramaya başladı. Open Subtitles ركزنا على الفنادق المحليه والمواقف
    Özellikle bacak deformasyonlarına sebep olanlar üzerine odaklansak neler var? Open Subtitles ماذا لو ركزنا على التي تسبب تشوه الأطراف خاصة؟
    İşimize yoğunlaşabilir miyiz? Open Subtitles هلَا ركزنا فقط على العمل؟
    Eğer buraya, şuraya ve oraya odaklanırsak, belki o zaman... Open Subtitles وإذا ركزنا على هذا وذاك وتلك اذن ولكن لا تقلقي.
    Biraz konsantre olabilir miyiz lütfen? Open Subtitles هلاّ ركزنا قليلاً هنا، رجاءًا, للحظة واحدة؟
    Tek çare pulmonar artere konsantre olmaktır. Open Subtitles إنْ ركزنا على الشِّريان الرّئوىّ.
    Önce ebeveynlerinizi bulmaya konsantre olmaya ne dersiniz? Open Subtitles ماذا لو ركزنا على إيجاد والديكما أولاً؟
    Olayımıza odaklanabilir miyiz? Open Subtitles هلّا ركزنا على الصورة العامة هنا, حسنًا؟
    Şef, bu uzun zaman önceydi. Buradaki çocuklara odaklanabilir miyiz? Open Subtitles كان ذلك منذ وقت طويل للغاية هلا ركزنا على موضوع الأولاد؟
    Ne bildiğimiz konusuna odaklanabilir miyiz? Open Subtitles هلا ركزنا في المعلومات التي نعرفها ؟
    Bu yüzden motion capture (hareket yakalama) teknolojisine yoğunlaştık. TED لذلك ركزنا على التقاط الحركة.
    Fakat, bu uydunun içlerinde prebiyotik kimyayı destekleyebilecek ve belki de yaşamı bile barındırabiliecek bir ortamın bulunabileceği fikrinin olası sonuçları o kadar heyecan vericiydi ki, arada geçen iki yılda Enceladus üzerine daha fazla yoğunlaştık. TED ومع ذلك، فإن آثار تلك النتائج لمناخ محتمل على هذا القمر يستطيع دعم كيمياء قبل الحيوية وربما الحياة كانت مثيرة جدا لدرجة أننا في العامين التاليين قد ركزنا أكثر على أنسيلادوس
    Eğer erken yaşta kanser olan kadınlara yoğunlaşırsak yatkınlığı olan kadınları bulma şansımız artar. Open Subtitles لذا فيما لو ركزنا على النساء المصابات بسرطان مبكر سيكون لدينا فرصة كبيرة في العثور على امرأة لديها استعداد فطري للإصابة
    Belki durduramayacağız, ama problem üzerine yoğunlaşırsak olabilirliğini düşürürüz. TED قد لا نستطيع ان نوقفها , لكن من المحتمل جدا ان نخفض من حدة النتائج اذا ركزنا على المشكلة .
    Yeler polis, tüm otelleri aramaya başladı. Open Subtitles ركزنا على الفنادق المحليه والمواقف
    Hoşbeş yerine her senatörün belli bir siyasi görüşüne odaklansak daha iyi olur bence. Open Subtitles أعتقد ستكُونُ فكرة جيدة إذا ركزنا أكثرَ حول سياسة المصالح لكل عضو مجلس شيوخِ المعينين بدلاً مِنْ اللغو
    Hodgins , bilyelere yoğunlaşabilir miyiz ? Open Subtitles (هودجينز)، هلا ركزنا على الكرويات؟
    Hemfikir olduğumuz bu şeylere odaklanırsak hepimiz daha iyi bir durumda olacağız. TED وإن ركزنا على الأمور التي نتفق فيها سنكون أفضل حالًا،
    Yani geçtiğimiz 30 yıl boyunca genelde diğer şeyleri hariç tutarak serotonine odaklandık. TED لذلك ركزنا على السيروتونين خلال الـ30 سنة الماضية، غالباً بغرض استبعاد الأشياء الأخرى.
    Bu kıyı bölgelerine odaklanabilirsek, birçok su ürünümüzü iyileştirebiliriz. TED يمكننا أن نعيد بناء العديد من المزارع السمكية إذا ركزنا على السواحل،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus