"رمزيا" - Traduction Arabe en Turc

    • sembolik
        
    Böyle yaparak sanki ona sembolik olarak "hoşça kal" diyorduk. Open Subtitles ربما رمزيا كقول الى اللقاء له في عقلي بفعل هذا
    Özgünlük ve silah seçimi bunun bir tür sembolik anlamı olmalı. Open Subtitles الدقة واختيار السلاح, اعني يمكن ان يكون ذلك رمزيا بطريقة ما
    Çakmaktaşından yapılma bıçak ise hızlı bir ölüm ve sembolik bir ceza sağlıyor. Open Subtitles ومن ثم سكين الصوان تؤمن له طريقة فعالة للقتل وجزاء رمزيا
    Hazreti İsa'nın çarmıhta çektiği acılara, sadece sembolik bir tören diyor. Open Subtitles قائلا بأنه يفضل أن يكون الأحتفال رمزيا بألام السيد المسيح
    Eğer bizim adamsa bölgenin sembolik bir anlamı olabilir. Open Subtitles لو كان هذا هو الجانى، فمن الممكن ان يكون الموقع رمزيا
    Ama bugün topluluğun sembolik olarak son bir öğle yemeği yakalamak için şansları var. Open Subtitles ولكن لدى المُجتمع الفرصة اليوم ليصطاد عشاءا ً رمزيا ً أخيرا ً
    Ya gizli bir hayat yaşıyorlar ya da birisi onları sembolik olarak küçük düşürmeye çalışıyordu. Open Subtitles إما أنهما كانا يعيشان حياة سرية أو أراد أحدهم أن أن يهينيهما او يحرجهما رمزيا
    Çöktükleri yer sembolik olabilir. Demek istediğim bir çok din doğa temellidir. Open Subtitles مكان الرمي قد يكون رمزيا أعني,الكثير من الممارسات الدينية
    Onun için sembolik bir eylemdi çünkü mendili bir zamanlar medeni biri olduğunu hatırlatan iki şeyden biriydi. Open Subtitles كان هذا عملا رمزيا له لأن منديله كان أحد شيئين عنده لتذكيره أنه كان فيما مضى رجلاً متحضراً.
    Bunlar sembolik olarak beslenir, bakılır ve bu arada aile çevrelerindeki geniş bir topluma ulaşan bir dizi ritüel tedbirler almaya başlar. Onların üyelerinden biri "Puya" olarak bilinen bu hayattan sonraki hayatın içine bir dönüşüme girer TED يتم إطعامهم رمزيا ورعايتهم، والأسرة في هذا الوقت ستبدأ عددا من الطقوس الإحترازية، التي تبلغ إلى المجتمع الأوسع من حولهم أن واحدا من أعضائها يخضع للتحول من هذه الحياة إلى الآخرة المعروفة بإسم پويا.
    Sanırım dünyada gördüğümüz şeyler tamamen sembolik. Dünya gün geçtikçe küçülüyor ve bütün dünyadaki insanlar iletişim fırsatlarını kullanmaktan zevk alıyor. TED وأعتقد أن ذلك رمزيا لما نراه في العالم عموما، ان ذلك العالم يصير اصغر واصغر، و ذلك لجميع الناس في العالم يتمتعون بفرص اكثر للتواصل.
    sembolik olması mı gerekiyor? Open Subtitles من المفترض أن يكون شيئا رمزيا ؟
    sembolik olarak seni dürüst beyaz yapıyorlar. Open Subtitles رمزيا يجعلك اللون الأبيض الفاضل
    Yani, şimdi sembolik olarak annesini mi cezalandırıyor? Open Subtitles اذا، هو يعاقب والدته رمزيا ؟
    sembolik açıdan önemli bir şey olmalı. Open Subtitles لا بد من وجود أمر مهم رمزيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus