"رهن الاعتقال" - Traduction Arabe en Turc

    • tutuklusun
        
    • tutuklusunuz
        
    • Tutuklu
        
    • gözaltında
        
    • tutukluyorum
        
    • göz altına
        
    • gözaltına
        
    • göz altında
        
    • Tutuklandın
        
    • tutuklanmış
        
    Quarren'lar düşmana saldırınca, bu sizin işaretiniz olacak. tutuklusun. Hayır, kılıcını bırak dostum. Open Subtitles اعدائنا , هذه سوف تكون علامة انت رهن الاعتقال لا , ابقي سيفك
    Hamilton Bartholomew, 12 kadına tecavüz etmek ve Vanessa Campbell'ı öldürmek suçundan tutuklusun. Open Subtitles هاميلتون بارثولوميو انت رهن الاعتقال لاغتصاب 12 امرأة و جريمة قتل فانيسا كامبل
    Bir insanın hakkı olandan çok daha fazlasını bildiğin için tutuklusun. Open Subtitles أنت رهن الاعتقال لمعرفتك أكثر مما يحق لأي شخص أن يعرف.
    - Pislik yiyebilir ve ölebilirsin. - Sizler cinayetten tutuklusunuz! Open Subtitles ـ تستطيع أن تموت ـ أنت رهن الاعتقال بتهمه القتل
    Beyefendi, tutuklusunuz. Sessiz kalma hakkınız var. Open Subtitles سيدي ، انت رهن الاعتقال لديك الحق بإلتزام الصمت
    Evet, şu an Jericho'da ve Bonnie Richmond cinayeti yüzünden Tutuklu. Open Subtitles نعم انه فى جيركو, وهو رهن الاعتقال لقتل بونى ريتشموند.
    Ajan Booth, sizi yeniden görmek güzel özellikle de gözaltında degilken. Open Subtitles العميل بوث, تسعدني رؤيتك مجدداً و خصوصاً أنني لست رهن الاعتقال
    Ben Birleşik Devletler Donanması avukatı ve subayıyım ve sen de tutuklusun, seni aşağılık herif. Open Subtitles أنا محامي و ضابط بالأسطول الأمريكي و أنت رهن الاعتقال أيها اللعين
    - tutuklusun. Sessiz kalma hakkın var. Open Subtitles أنت رهن الاعتقال لديك الحق بأن تبقى صامتا
    F.B.I. Dolandırıcılıktan tutuklusun. Open Subtitles المباحث الفيدرالية أنت رهن الاعتقال بتهمة الاحتيال
    Creighton Tolliver cinayetinden dolayı tutuklusun. Open Subtitles أنت رهن الاعتقال بتهمة قتل كريتون توليفر.
    Çizgi Roman Adam, yasal olmayan kayıtlara sahip olduğundan tutuklusun. Open Subtitles أنت رهن الاعتقال لحيازة أشرطة فيديو غير قانونية
    Ben federal memurum. tutuklusun. Şimdi kibrit kutusunu ver. Open Subtitles انا ضابط فيدالى وانت رهن الاعتقال اعطنى الجهاز الان
    Geri çekilin. Yere yatın. tutuklusunuz... Open Subtitles تراجعوا واجلسوا على الارض انتم رهن الاعتقال انتهى كل شيء لهذا اليوم
    New York Polisinin Sabıkalıları Araştırma Birimi adına... hepiniz tutuklusunuz. Open Subtitles ودائرة نيويورك سيتي وحدة التحقيقات عن المجرمين انتم جميعا رهن الاعتقال
    Bay Costanza, tanınan bir kaçağa yardım ve yataklıktan tutuklusunuz. Open Subtitles سيد كوستانزا، أنت رهن الاعتقال لمساعدة وتحريض هاربة.
    Bay Leight, 4 teammüden cinayetten tutuklusunuz. Open Subtitles سيد لايت,أنت رهن الاعتقال لأرتكابك أربع جرائم قتل
    Irkçı ve dini nefret eyleminde bulunduğunuz şüphesiyle kanunlara aykırı davrandığınız için Tutuklu durumdasınız. Open Subtitles أنتَ رهن الاعتقال للاشـتبـاه في تأدية أعمال مُخالفة لقانون الكراهية العنصرية والدينية لعام 2006
    Tutuklu değilsem, ben gidiyorum ve o moruk barımı dağıttı. Ondan şikayetçiyim. Open Subtitles إذا لم أكن رهن الاعتقال, أنا مغادر, وذلك الرجل العجوز الذي حطم حانتي أريده أن يكون مسؤلًا عما فعل.
    Milli Güvenlik 81-A talimatına göre gözaltında tutuluyorsunuz. Open Subtitles أنت الآن رهن الاعتقال باشراف الامن القومى طبقا للفقره 81 ايه
    Michael Carr, uyuşturucu bulundurmaktan sizi tutukluyorum. Open Subtitles مايكل كار ,أنت رهن الاعتقال لحيازة المخدرات
    ÖAB o metni yanlış okuyorsa beni göz altına alacaklardır bu da SD-6'daki kimliğimi ortaya çıkartır. Open Subtitles اذا اساءت الـ دى اس ار قراءة هذا سيضعونى رهن الاعتقال والذى سيكشف غطائى فى الـ إس دي
    Efendim, iş birliği yapmazsanız, sizi gözaltına almak zorunda kalacağım. Open Subtitles يا سيد إن لم تتعاون أخشى أن أضعك رهن الاعتقال
    Ama tabii bu durumda seni mahkemeye kadar göz altında tutmak zorunda kalırlar. Open Subtitles طبعًا سيبقونك رهن الاعتقال حتّى حين المحاكمة.
    Çalıntı bir araba ile bir ceset taşımaktan Tutuklandın, ve cinayet işlediğinden şüpheleniliyor. Open Subtitles أنت رهن الاعتقال بتهمة نقل جثة في سيارة مسروقة كما انك مشتبه بارتكابك جريمة قتل
    Yüz-bin kişi tutuklanmış olmalı ve hâlâ sürüyor. Open Subtitles هناك أكثر من 100000 رهن الاعتقال و لا زال الأمر مستمرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus