16 yaşında bir kız kendinden çok yaşlı biri ile düzüşüyor ve kendini ruhsal ve cinsel yönden aydınlanmış buluyor. | Open Subtitles | فتاة في الـ 16 من العمر تضاجع رجل أكبر منها في السن و تجد نفسها تتغير روحياً و جنسياً |
"Sağlıklı, ruhsal zenginliği olan çift birbirlerinde gerçek aşkı buldular." | Open Subtitles | رائع، إتّحدَ شريكَ روحياً وَجدَ حبّاً حقيقياً. |
Ölüme yaklaşınca insan düşünüyor, Ruhen de hazırlanıyor. | Open Subtitles | حين يقترب الموت منك عليك تحضير نفسك روحياً |
Bu akşam cismen yanınızda olamayacağım çünkü ev hapsindeyim ama en azından Ruhen sizinle olabileceğim. | Open Subtitles | فى أثناء عدم إستطاعتي أن أكون معكُم هذا المساء، لأنني قيد الإقامة الجبريّة، فعلي الأقل يُمكِنُني أن أكون معكم روحياً. |
Çocuğun mahrumiyeti fiziksel olmaktan çok manevi. | Open Subtitles | حرمان الفتي يا عزيزتي كان حرمناً روحياً أكثر من الحرمان الطبيعي |
Anlaşılan seninle harita arasında istediğim gibi Psişik bir bağlantı açtık. | Open Subtitles | يبدو أننا أنشأنا اتصالاً روحياً بينكِ وبين الخريطة، وذلك ما أردته |
Biz kozmik olarak, ruhani olarak bağlanmışız. | Open Subtitles | نتحدث ثلاث مرات في اليوم نحن مرتبطان إلى الابد كأننا مرتبطان روحياً |
Çocukken, gerçeği bulmak adına, ruhsal bir yürüyüşe çıktım. | Open Subtitles | . . عندما كنت طفلاً سرت روحياً لايجاد الحقيقة |
ruhsal ve zihinsel olarak sizin gibi insanlardan bu kadar yüksekte olmam çok üzücü. | Open Subtitles | من المحزن كم أنا بعيدة بمرحلة كبيرة عنكم روحياً وعقلياً |
Fiziksel olarak buradasın ama ruhsal olarak sanki Kanada'dasın. | Open Subtitles | جسدياً أنتي كذلك لكن روحياً أنتي تبدين في كندا |
Akşam yemeğinde sanatsal bir uçarılık vardır ruhsal bir uçarılık. | Open Subtitles | العشاء فسوق يرقى لمرتبة الفن روحياً تقريباً |
Buraya uyuşturucuya karşı savaşırken fiziksel ve ruhsal olarak kötü bir hâlde geldi. | Open Subtitles | ،جائت ألينا محتاجة تحاربُ أدمان المخدرات في حالة صحة جسدية سيئة للغاية و ضائعة روحياً |
Anlaman gereken şu Anjana ve Sanjana birbirlerine sadece fiziksel değil, Ruhen de bağlıydı. | Open Subtitles | سيكون عليك أن تفهم أن انجانا وسانجانا كانتا مرتبطتان معاً حتى روحياً وليس جسدياً فقط |
Ruhen ne kadar eli açık olduğumu hepiniz bilirsiniz. | Open Subtitles | وجميعكم يعلم كم أنا سخي روحياً |
İkiz olduğumuzdan Ruhen bağlıyız. | Open Subtitles | نحن توأم متصلان روحياً |
Ruhen yani. | Open Subtitles | , جسدياً. أقصد روحياً. |
Bazı kültürlerde manevi değeri var, bazılarında da sırf çeşni olsun diye yeniyor. | Open Subtitles | ببعض الثقافات يعتبر رمزاً روحياً و بالأخرى يعتبر طيب المذاق لكن هناك مخاطر صحيّة |
-Merhaba canım. Başın sağ olsun. Yedi başkana manevi danışmanlık yapan Marvin Drake kriz zamanlarında tüm Amerikalılara tüm dünya vatandaşlarına bıkıp usanmadan doğamızın iyi meleklerine kulak vermemiz gerektiğini hatırlattı. | Open Subtitles | أنا آسف. لقد كان مارفن درايك مرشداً روحياً |
Prens George'un, partisinin haber gazetesinde tarifi şöyle: "Yüce ahlaklı ve manevi lider". | Open Subtitles | الأمير جورج, وُصف في حملته بوصفه "قائداً روحياً وخلوقاً عظيماً"، |
Boyutsal kapılar, Psişik sıcak noktalar. Onlardan birini bulmalıyım. | Open Subtitles | بوابات بعدية , بقع ساخنة روحياً أريد الحصول على واحدة |
Yaşlanan Psişik bir çocuğu kimse sevmez. Tıraş olması gereken bir çocuğa şort yakışmıyor. | Open Subtitles | لا يروق لأحد وسيطاً روحياً يكبر بالسن ولا يبدو السروال القصير جيداً على فتى بحاجة للحلاقة |
Hayır, kilise denilen bir yerde ruhani bir kutlamaya katılıyorlar. | Open Subtitles | لا، إنهم يحضرون إحتفالاً روحياً يسمى الكنيسة |
Piper, sanırım gerçekten o şeye zihinsel olarak bağlanmışım. | Open Subtitles | بايبر، أعتقد أنني فعلاً مُرتبطة بذلك الشيء روحياً |