"روحيّة" - Traduction Arabe en Turc

    • ruh
        
    • psişik
        
    • Ruhani
        
    • manevi
        
    • ruhsal
        
    • medyum
        
    Annem ruh çağırma seansları yapıyordu. Open Subtitles ‫أمي أرادت أن تكون وسيطة روحيّة
    Bak, vaktim olsaydı ruh fırınını çıkartıp "özür dilerim domuz filetosu" yanına da "çok üzgünüm sosu" yapardım. Open Subtitles لا أملك وقتاً لأكون طاهية روحيّة و أطهو لحماً مع فطيرة الاعتذار الشديد...
    Kendi cinayetini gören bir psişik! Open Subtitles وسيطة روحيّة تنبّأت بشأن جريمة قتلها
    O bir "psişik." Open Subtitles لقد كانت وسيطة روحيّة
    Ruhani dinginlik, sakinliktir. Gerginlik değil. Open Subtitles الرياضة الروحيّة، من المفترض أن تكون روحيّة يا عزيزتي، وليست مجهدة
    Eğer kendi gençliğime karşı kibar olmam gerekirse o zamanların benim için uzun Ruhani yolculuğumun ilk aşamaları olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles لو كنتُ طيّباً لشخصيّتي الطفوليّة، لكنتُ سأقول أنّ وقتي معهم كان مرحلة مُبكّرة في رحلة روحيّة طويلة.
    Ruhumu arındırmak, duygusal beslenmemi engellemek için manevi dinlenmeye çekilmiştim. Open Subtitles أذهب في رياضة روحيّة لتطهير روحي وكبح شهيّتي للأكل، وهذا ما أعود لأجده؟
    Beyin tümöründen sonra ruhsal bir aydınlanma yaşadım. Bir amaç edindim. Open Subtitles لقد حظيتُ بصحوة روحيّة بعد ورم المخ، وعثرتُ على هدف.
    Sen medyum değilsin. İnsanların düşüncelerini okuyamazsın. Open Subtitles أنت لستِ وسيطة روحيّة فلا تستطيعن قراءة ما يدور بعقول الناس
    Annem ruh çağırma seansları yapıyordu. Open Subtitles ‫أمي أرادت أن تكون وسيطة روحيّة
    Ama şu bir gerçek ki gerçek olabilir... Bir ruh/enerji kaplaması var. Open Subtitles فما لديك هنا هو تغشيّة روحيّة على الطاقة، وقوّة "أودين"،
    İyi gümler. Adım Teresa Lisbon. - psişik bir medyumum. Open Subtitles مساء الخير، اسمي (تيريزا ليزبن)، وأنا وسيطة روحيّة.
    Adım Teresa Lisbon. - psişik bir medyumum. Open Subtitles مساء الخير، اسمي (تيريزا ليزبن)، وأنا وسيطة روحيّة.
    Belly, Cortexiphan çocuklarının arasında ortak deneyimlerinden öte gelen psişik, derin bir duygusal bağ olduğunu savunurdu. Open Subtitles لطالما ظنّ (بيلي) أنّ الأولادَ الذين خضعوا للكورتيكسفان، يتشاركون بصلةٍ روحيّة. {\pos(190,210)}برابطةٍ عاطفيّةٍ عميقة بسبب تجربتهم المشتركة.
    Ruhani dünyayla alakalı olduğunu söylediğinde erkekler... neden ilk randevuda onlarla yatacağını... düşünüyor? Open Subtitles ماذا عن إخبار شاب أنكِ وسيطة روحيّة... .. ذلك سيوحي إليه بأنك تريدين النوم معه...
    - Ruhani bir boşluk buldum diyelim. Open Subtitles دعنا نقول أنّي وجدت ثغرةً روحيّة
    - Ruhani destek istedi. Open Subtitles -لقد طَلبَت مَشورَة روحيّة
    manevi yönü çok güçlüydü. Sevmeyeni yoktu. Open Subtitles كانت شخصيّة روحيّة للغاية ولم يكن لديها أيّ أعداء
    Babama senden bahsettim ne kadar inanılmaz bir manevi deneyim olduğundan... Open Subtitles أخبرتُ أبي كلّ شيءٍ عنك... حول كمْ كانت تجربة روحيّة رائعة...
    Bizim için büyük ruhsal önemi var. Open Subtitles إنه يمثل أهمية روحيّة عظيمة بالنسبة لنا
    Sana söyledim. ruhsal bir yolculuktayım. Open Subtitles أخبرتُكَ أنّي في عطلةٍ روحيّة.
    medyum olduğumu düşünen bir dedektifle ve sırrımı bilen tek kişi olan adli tabip olan patronumla beraber çalışıyorum. Open Subtitles و أعمل مع محقق يعتقد أنّي وسيطة روحيّة و رئيسي ، الطبيب الشخص الوحيـد الذي يعلم سرّي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus