"روسيا و" - Traduction Arabe en Turc

    • Rusya ve
        
    • Rusya ile
        
    Dolayısı ile aslında İsveç ve Tayvan'da ve Rusya ve başka yerde bir virüsü engellediğimizi gerçek zamanlı olarak görebiliyoruz. TED لذا نحن نرى في الوقت الحقيقي اننا قد اوقفنا فيروس في السويد و تايوان و روسيا و اماكن اخرى
    Çin, Rusya ve bir çok ülke sanal saldırı yeteneklerini arttırmaya çalışıyor kesinlikle yaptıkları şey bu. TED في الصين و روسيا و في العديد من الدول الأخرى و التي تشهد أعمال قرصنة على الانترنت، هذا ما يفعلوه بالتحديد.
    Tıpkı Rusya ve Amerika gibi. Ne diyorlardı hani? Open Subtitles مِثلَ روسيا و الولايات المُتَحِدَة، ما اسمُ ذلك؟
    Rusya ve Amerika'yı savaştırır... ve böylece ikisini birden yok edersiniz. Open Subtitles فو فقط كان غبي فأنت لا يجب أن تحارب روسيا و أمريكا ولكن دع روسيا و امريكا يحاربون بعضهم البعض
    Başkan Yanukoviç Rusya ile anlaşma yaptı ve böylece ülkeyi AB'den daha da uzaklaştırdı. Open Subtitles برَمَ الرئيس يونكوفيتش اتفاقا مع روسيا و بفعلته هذه قام بإبعاد أوكرانيا عن الإتحاد الأوروبي أكثر فأكثر
    Rusya ve ailemin geçmişiyle ilgili araştırma yapmıştım. Open Subtitles مرّت علي فترة من الزمن ، أردت فيها أن أعرف أكثر عن روسيا و عن تاريخ عائلتي
    isgal altindaki Fransa, Rusya ve Polonya'dan sonra Nazilere en büyük sayida isçi saglayan ülkedir. Open Subtitles بعد روسيا و بولندا كانت فرنسا المحتله هى البلد الذى زود النازيين بالعدد الاكبر من العمال
    Rusya ve Çin'in dış işleri bakanları ısrarcı uyarılarına rağmen A.B.D. Başkan'ı tasarıyı kabul etmek üzere. Open Subtitles وزراء خارجية كلاً من روسيا و الصين كثفوا تحذيراتهم ضد الولايات المتحدة طالما حافظ الرئيس على حل المشكلة.
    Bu piyesin Rusya ve İsrail'de yasaklandığını biliyor muydun? Open Subtitles هل تعلم أن هذه المسرحية ممنوعه من العرض في روسيا و إسرائيل؟
    Görebildiğiniz gibi Rusya ve Türkiye arasındaki savaş günün önemli haberlerindendi. Open Subtitles كما ترون، كانت الحرب بين روسيا" و"تركيا" تتصدر الأخبار"
    Böylece Britanya Rusya ve Almanya'yla aynı anda savaşma riskinden de kurtulmuştu. Open Subtitles و بذلك تكون ( بريطانيا ) قد أعلنت حرباً على كل من ( روسيا ) و ( ألمانيا ) فى ذات الوقت
    Rusya ve Balkanlar üzerinden Avrupa içlerine yayıldılar. Open Subtitles (ومن هناك وعبر (روسيا" "(و(البلقان) أنتقلوا إلى (أوروبا
    Eğer bu olursa, Rusya ve Japonya arasında kaçınılmaz bir savaş olacak. Open Subtitles إذاحدثذلك,فالحربالتيبين(روسيا) و ( اليابان ) ستكون مستحيلة التجنب
    Rusya ve Çin de yeni çözümlere uyum sağlamalı. Open Subtitles كلتا( روسيا)و ( الصين) يجب أن يجربوا الطرق الجديدة.
    Bu gece gökyüzü yıldızlarla doluyken, devlet adamları ve ünlüler, Rusya ve Büyük Britanya'nın liderleri tarafından imzalanacak Geceyarısı Barışı Anlaşması'nı kutlamaya geliyorlar. Open Subtitles المشاهير في الخارج اليوم كمسؤلين الدولة وغيرهم يجتمعون للأحتفال "بأتفاقية السلام" بمنتصف الليل "من قبل "زعماء روسيا" و "بريطانى العظمى
    Müvekkilim, Rusya ve Asya'da saygıdeğer bir iş adamıdır. Open Subtitles موكلي رجل أعمال محترم في (روسيا) و في آسيا
    Rusya ve Doğu Avrupa'daki istihbarat operasyonlarımızı karşılayamayacağımız kadar geriye götürecek bizi. Open Subtitles سوف يثبّت أيضا نشاطات مخابراتنا في (روسيا) و(أوربا الشرقية) بأشكال لا يمكننا تحملها الآن
    Ivan, Rusya ve Amerika arasındaki o silahları yok etme anlaşma tasarısına yardım etti. Open Subtitles إيفان) ساعد مشروع الاتفاق الإطاري بين) روسيا) و(أمريكا) للقضاء على تلك الأسلحة)
    Dışişleri Bakanlığı ihtiyacı olan son şey Rusya ile tartışmak ve İçişleri Bakanlığı suçlulara sığınma teklifinde bulunmuyor. Open Subtitles آخر شيء تريده وزارة الخارجية هو جولة أخرى مع روسيا و وزارة الداخلية لا تعطي حق اللجوء للمجرمين
    Rusya ile Gürcistan arasında birden patlak veren bu beş günlük savaş, Gürcistan'ı hiç olmadığı kadar bölünmüş bir hale düşürdü. TED مما أدى الى اضطرار اشتعال حرب استمرت 5 ايام بين روسيا و جورجيا مخلفةً - الحرب - جورجيا مقسمة أكثر مما كانت عليه
    Rusya ile Kore arasındaki gizli ilişkileri bulmak ve bunlara karşı önlem almak için Japonya'dan emir geldi. Open Subtitles "ولقد تلقينا أوامر من "اليابان لإكتشاف المعاملات السرية "بين "روسيا" و"كوريا وعمل إجراءات مضادة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus