"رياضى" - Traduction Arabe en Turc

    • spor
        
    • atlet
        
    • sporcu
        
    • sportmence
        
    • atletsin
        
    • matematiksel
        
    • sportif
        
    • atletik
        
    • sportmen
        
    • atlettir
        
    • sporcunun
        
    • atletsiniz
        
    • Sportmenliğe
        
    spor bir gömleği ve pantolonu vardı, ama tırnakları pisti. Open Subtitles كان يرتدى قميص رياضى وبنطلون ولكن كانت أظافر اصابعه قذرة
    Birleşmiş basın birliğinin vermiş olduğu yılın spor yazarı ödülüne geçelim. Open Subtitles لتوزيع جائزة أفضل كاتب رياضى تابع للصحافة الفيدرالية هذا العام
    Zavallı hala kendisini atlet zannediyor. Open Subtitles هذا الصبى المسكين لا يزال يشعر بأنه رياضى
    Hakkını vermem gerek. Bay Balboa meşgul biri. Gerçek bir sporcu. Open Subtitles يجب أن أعطية بطاقة,روكى مشغول جداً أنه رياضى حقيقى
    Hayır, onu sandığın içindeyken vurmak sportmence olmaz. Open Subtitles كلا, هذا لن يكون رياضى اطلاق النار عليه داخل القفص
    Ayarlanmış bir maçın ertelenmeyeceğini, unutacak kadar yaşlı bir atletsin. Open Subtitles أنت رياضى قديم وتعرف أنه ليس بإمكانك تأجيل مباراة محددة
    Gerçekten büyüleyici şey, Mandelbrot kümesinin sadece tuhaf matematiksel bir acayiplik olmamasıdır. Open Subtitles الشـئ الأكثر ذهولاً أن منظومة ماندلبروت هذه ليست مجرد هوس رياضى غريب
    Yayınlanan bildirilerle, halktan, Alman destekli spor organizasyonlarına katılmamaları istendi. Open Subtitles تتبع الأوراق غير الشرعية حث الناس على حضور أى لقاء رياضى يرعاه الألمان
    spor yapmak istiyorsan, balık avına ne dersin Milo? Open Subtitles يا ميلو , هل عندك طراز رياضى ؟ .كالتونه مثلاً كيف تعمل هذه؟
    İnsanlık tarihinin gelmiş geçmiş en heyecan verici spor olayı. Open Subtitles فقط المهتمين بأهم تنافس رياضى عرفه البشر
    Ben spor fanatiğiyim. Ama Avrupa'ya kaç kere geliyoruz? Open Subtitles اعنى انك رياضى متعصب لكن بينما نحن فى اوروبا واتفق ان يكون الدودجرز فى اوروبا
    Eğer çalışmak için spor ayakkabı giyeceksen, bir polis olarak ciddiye alınmayı nasıI beklersin, evlat? Open Subtitles كيف أتعامل معك كضابط محترم وأنت ترتدى حذاء رياضى فى العمل؟
    Zavallı hala kendisini atlet zannediyor. Open Subtitles هذا الصبى المسكين لا يزال يشعر بأنه رياضى
    ...sevilen bir oğul, bir kardeş, harika bir öğrenci, atlet ve arkadaş. Open Subtitles ولدنا الحبيب, أخونا طالب رائع, رياضى وصديق
    Sürgün Afgan prensi. sporcu - polo, kriket, tenis. Open Subtitles أمير أفغانى منفى وهو رجل رياضى, يلعب البولو والكريكيت والتنس
    - Matt, orada değildin. Ben burada görevliyim. O ise bir sporcu. Open Subtitles مات , أنت لم تكن هناك فأنا متطوعة وهو رياضى
    Evlat, bu yaşta en çok sportmence olabileceğimiz bu. Open Subtitles يافتى , فى أيامنا كان هذا رياضى للغاية
    Ayarlanmış bir maçın ertelenmeyeceğini unutacak kadar yaşlı bir atletsin. Open Subtitles أنت رياضى قديم وتعرف أنه ليس بإمكانك تأجيل مباراة محددة
    matematiksel bir olanağız ve hepsi bu. Open Subtitles نحن أحتمال رياضى و هذا كل شئ كيف تفسر من بين كل المخلوقات على هذا الكوكب
    Arkadaşım, çok nadir yapılan sportif bir etkinliğe katılmak üzeresin. Open Subtitles انت يا صديقى على وشك أن تشارك فى حدث رياضى نادر جداً
    atletik ve zeki, kibar ve çekici Tom McDavon tek sakinleştirici... dostum. Open Subtitles رياضى و زكى وطيب القلب و ساحر توم ماكديفن الشخص الغير مسلح
    Dostum, neden sportmen olup da, gidip oturma odasını toplamıyorsun? Open Subtitles كُن رياضى لم لا ترتب غرفة الجلوس؟
    Yeğenimin adı Octavia Marquez o bir atlettir. Open Subtitles حفيدى اسمه اوكتافيو ماركيز وهو رياضى
    Konumuz, ensesi kalın, şımarık, paraya para demeyen bir sporcunun masum bir adamı ölümün kıyısına getirecek kadar dövmesi. Open Subtitles نحن نتحدث عن رياضى غنى و مدلل والذى ضرب رجل ضعيف بقسوة لدرجة الموت
    Siz de eski bir atletsiniz. Bazı maçlar ertelenir. Open Subtitles وأنت رياضى قديم أيضاً وتعرف أن بعض المباريات مؤجلة بالفعل
    Sportmenliğe aykırı davranıştan biraz da eve getirmeyi unutma. Open Subtitles لا تنسى أن تحضر بعض من التصرف الغير رياضى الى البيت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus