"Reihi bir Taniwha'ydı. Kocaman bir gölün dibinde yaşardı. | Open Subtitles | "ريهي) كانت "تانيفا"، وكانت تعيش) فيقاعبحيرةضخمة" التانيفا: |
Reihi'nin gölünün yanı başında yaşayanların su altında kalmasını duvar önlerdi. | Open Subtitles | "الجدار كان يوقف المياه من الفيضان علي الناس الذين يعيشوا عند بحيرة (ريهي)" |
"Reihi'nin onlar için bırakmış olduğu bütün balıkları toplayınca çocuklar koşar eğlenirdi." | Open Subtitles | "ثم كان يركض الأطفال ويضحكوا ، بينما (يجمعواالأسماكالتيتركتهالهم( ريهي" |
Rihei'yi sevdim, ama bizi bütün köye karşı utandırdı. | Open Subtitles | لقد أحببت (ريهي) كثيرًا لكنه كان أضحوكة القرية |
Son zamanlarda gittikçe Rihei'ye benzemeye başladın. | Open Subtitles | (أنت تبدو أكثر وأكثر مثل (ريهي |
Rihei-yan tüfeğini batı dağında bırakıp nereye kayboldu? | Open Subtitles | (أنا أعجب أين أختفى (ريهي لقد ترك سلاحه في الجبل الغربي |
İşte bu yüzden gittikçe Rihei-yan'a benzediğin söyleniyor. | Open Subtitles | (لهذا الناس يقولون بأنك تشبه (ريهي |
Şey, Reihi bir Taniwha'ymış. Bir gölün dibinde yaşarmış. | Open Subtitles | حسناً ، كانت (ريهي) من (التافينا) وعاشت في قاع بحيرة |
Reihi'nin gölünün yanı başında yaşayanların su altında kalmasını duvar önlermiş. | Open Subtitles | الحائط الذي يمنع فيضان المياه علي الشعب الذين يعيشوا بجوار بحيرة (ريهي) |
Reihi'nin duvarı güçlü tutmasına yardımcı olmak için halk aydan aya koca bir parça zümrüt getirirdi." | Open Subtitles | "ماميننجاروا كيري-بيل) بدور (جراسي هيكي))" "وتحضر الناس الكثير من الأحجار الخضراء مرة كل شهر لمساعدة (ريهي) في إبقاء الجدار قوياً" |
Kötü şeyler art arda geliyordu. Rihei bunalıma girdi. | Open Subtitles | (بسبب المشقّة المستمرة وضعف روح (ريهي |
Sevgili Rihei? ! | Open Subtitles | ريهي) يا عزيزي) |
Onu buldum! Rihei-yan'ı buldum! | Open Subtitles | (لقد رأيته ، لقد رأيت (ريهي |