"رَبحتُ" - Traduction Arabe en Turc

    • kazandım
        
    • kazandığımda
        
    Geçen seneki tütün çiğneme yarışmasını kazandım. Open Subtitles رَبحتُ التبغَ يَبْصقُ تنافسْ على السَنَة الماضية.
    Aslında XBox'da 3 kez FIFA dünya kupasını kazandım. Open Subtitles في الحقيقة، رَبحتُ كأس إتحاد كرة القدم العالمي ثلاث مراتَ، على ألاكس بوكس
    Detektif eğitiminde Tüfek ve Tabanca yarışmasını kazandım. Open Subtitles رَبحتُ منافسة البندقية والمسدس في تَدريب المخبرين
    İlk yarıştığım gün 220 ve 440 metreyi kazandım. Open Subtitles اليوم الأول الذي رَبحتُ الـ220 والـ440.
    Ve ben kazandığımda da bir centilmen gibi davrandın. Open Subtitles و حينما رَبحتُ ، تصرفت مثل النبلاء
    Yine kazandım Hep birlikte kutlama yapıyoruz Open Subtitles رَبحتُ ثانيةً. كلنا نَحتفلُ بهنا.
    Polis piyangosunu kazandım, değil mi? Open Subtitles رَبحتُ البيع باليانصيبَ الشرطي، حقّ؟
    kazandım diyebiliriz. Open Subtitles إحسبْك يُمْكِنُ أَنْ قُلْ أنا رَبحتُ.
    Her zaman mükemmelce kazandım. Open Subtitles كُلَّ مَرَّةٍ رَبحتُ بشكل مثالي
    Bayan Forman'dan 20 kâğıt kazandım. Open Subtitles أنا فقط رَبحتُ 20 ظبي مِنْ السّيدةِ فورمان!
    Benden kazanmamı istedin ben de kazandım. Open Subtitles أنت طَلبتَ مِنْي أن أرِبْح لِهذا رَبحتُ
    Görünüşe göre ben kazandım. Open Subtitles يُشاهدُ مثل أنا رَبحتُ.
    Hayatım boyunca ilk defa bir şey kazandım ve bu da benim için anlamlı bir şey. Open Subtitles هذا أول شيء رَبحتُ في حياتِي،
    Ve sen ne dersen de, ben kazandım. Open Subtitles وأنا رَبحتُ مهما تَقُولُين
    Bu arada, ben kazandım. Open Subtitles بالمناسبة، لقد رَبحتُ.
    Yarışı senin için kazandım. Open Subtitles رَبحتُ لك السباق
    - Connie, ben kazandım. Open Subtitles -كوني"، لقد رَبحتُ"
    - Bir dava kazandım. Open Subtitles - رَبحتُ القضية.
    Sanırım ben kazandım! Open Subtitles أعتقد رَبحتُ ذلك! نعم!
    Ben kazandım. Open Subtitles رَبحتُ.
    Seattle Güzellik Yarışması'nı kazandığımda bir hafta sevindi. Open Subtitles إبتسمتْ لa إسبوع عندما رَبحتُ موكب الآنسةَ سياتل الفخم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus