Hayatımı düzene sokmak için birkaç ay buradan uzak kaldıktan sonra geri döndüm. | Open Subtitles | أنا فقط رَجعتُ من ايام قليلة كَانَ عِنْدي وقت صعب مؤخراً. |
Hayatımı düzene sokmak için birkaç ay buradan uzak kaldıktan sonra geri döndüm. | Open Subtitles | أنا فقط رَجعتُ من ايام قليلة كَانَ عِنْدي وقت صعب مؤخراً. |
Gözlerinin önünde hayata geri döndüm. | Open Subtitles | رَجعتُ إلى الحياةِ أمام عينيكَ. |
Bir gün eve geldiğimde iki erkek birden beceriyordu onu. | Open Subtitles | رَجعتُ للبيت يومَ ما وهي كَانتْ تضاجع رجلان دفعة واحدة. |
Eğer eve geldiğimde, tanımadığım bir kızı duşta bulsam bu hayatımın en güzel günü olurdu! | Open Subtitles | إذا رَجعتُ للبيت وبَعْض البنتِ الغريبةِ كَانَ في دُش... ذلك سَيَكُونُ اليوم الأعظم مِنْ حياتِي! |
Okuldan döndüğümde, komşunun biri Pakistan'a gittiğini söyledi. | Open Subtitles | رَجعتُ مِنْ المدرسةِ وa جار قالَ... بأنّه ذَهبَ إلى باكستان. ماذا عَمِلنا نحن الآن؟ |
Şehre gelen, liseden eski bir erkek arkadaşımla yemeğe gitmiştik, ve eve döndüğümde bana "çıkar o alyansı" dedi. | Open Subtitles | خَرجتُ للعشاء مَع خليل كبير السن مِنْ المدرسة العليا الذي كَانَ يَزُورُ في، وأنا رَجعتُ للبيت. وهو قالَ "إنزعْ خاتمَ زواجكَ." |
Hindistan'dan geri döndüm, kısa yoldan, salak! | Open Subtitles | رَجعتُ مِنْ الهند بالطريق ! القصير، ايها أبله |
Benim olan için geri döndüm. | Open Subtitles | رَجعتُ لما أُنقّبُ. |
Evine geri döndüm. | Open Subtitles | رَجعتُ إلى بيتِها. |
"Ama son anda geri döndüm." | Open Subtitles | " لكن في النهاية رَجعتُ الى الخارج " |
Ve 20 dakika sonra geri döndüğümde... | Open Subtitles | وبعد ذلك رَجعتُ 20 دقيقة لاحقاً و... |