"زلنا لا نعرف" - Traduction Arabe en Turc

    • hala bilmiyoruz
        
    • hâlâ bilmiyoruz
        
    • bok yok
        
    Olanları Big Bang'in erken dönemlerine kadar geriye doğru izlememiz mümkün, ama ne patladı ve neden patladı hala bilmiyoruz. TED وبإمكاننا أن نتقفى الآثار إلى المراحل المبكرة للانفجار العظيم، ولكننا ما زلنا لا نعرف ما الذي انفجر ولم انفجر
    Mesele şu ki, beş yüz yıl sonra... o insanların nereye kaybolduğunu hala bilmiyoruz. Open Subtitles المهم، انه بعد مرور 500 سنه ما زلنا لا نعرف اين اختفوا
    Zanlının kurban seçimini neden değiştirdiğini, fahişeleri öldürmeyi bırakıp kulüplere gitmeye başlamasına neyin neden olduğunu hala bilmiyoruz. Open Subtitles ا زلنا لا نعرف ما الذي جعل الجاني يغير سبب اختياره للضحايا ما الذي جعله يتوقف عن قتل العاهرات و ينتقل للملاهي
    O zaman kutunun kimde oldugunu ve içinde ne oldugunu hâlâ bilmiyoruz. Open Subtitles إذن ما زلنا لا نعرف ما يُوجد في العُلبة أو من يحوزه؟
    O zaman kutunun kimde olduğunu ve içinde ne olduğunu hâlâ bilmiyoruz. Open Subtitles إذن ما زلنا لا نعرف ما يُوجد في العُلبة أو من يحوزه؟
    Bu insanların uyuşturucuyu nasıl aldığını hâlâ bilmiyoruz bence ayrıntılar olmadan tedirginlik yaratmak sorumsuzluk olur. Open Subtitles ما زلنا لا نعرف كيف تم اعطاء الجرعة لهؤلاء الناس أظن انه من غير المسؤول القيام بإصدار تحذير دون تفاصيل
    İsteyerek mi gitti hala bilmiyoruz. Open Subtitles ما زلنا لا نعرف لو ذهب معهم عن طيب خاطر.
    Saldırı nereden gelecek hala bilmiyoruz Jack. Open Subtitles ونحن ما زلنا لا نعرف حيث ستعمل الهجوم يأتي، جاك.
    En son ilmek atıldığında sana ne olduğunu hala bilmiyoruz. Open Subtitles ما زلنا لا نعرف ماذا حدث لكما في آخر مرة دخلتِ
    İşte buradayız, sonundayız, ve o gün neden hayatına girdiğini hala bilmiyoruz. Open Subtitles أننا هنا في النهاية، ونحن ما زلنا لا نعرف لماذا مشى في حياتك في ذلك اليوم.
    Orada ne olduğunu hala bilmiyoruz Open Subtitles نحن ما زلنا لا نعرف ما حدث هناك.
    Konağa nasıl bulaşıyor hala bilmiyoruz. Open Subtitles نحن ما زلنا لا نعرف كيفية تصيب المضيف.
    Planı işe yarayacak mı hala bilmiyoruz. Open Subtitles نحن ما زلنا لا نعرف إذا كان العمل plan'll له.
    Görüntülerin nasıl veya niçin gönderildiğini hâlâ bilmiyoruz. Open Subtitles ما زلنا لا نعرف كيف أو لماذا هذه الصور يتم إرسالها
    Sayıların nereden geldiğini hâlâ bilmiyoruz. Open Subtitles لأنّها ليست سبب الإصابة ما زلنا لا نعرف إذن مصدر الأعداد
    Uyanık olduğum saatlerin çoğunu Dünya'nın ne kadar derinine inebileceğimizi ve hâlâ canlı bir şey bulabileceğimizi saptamaya çalışarak geçiriyorum çünkü Dünya üzerindeki yaşamla ilgili bu çok temel sorunun cevabını hâlâ bilmiyoruz. TED أقضي معظم ساعات يقظتي أحاول معرفة أقصى عمق للغوص في الأرض يمكن أن نجد فيه شيئًا، أي شيء، على قيد الحياة، لأننا ما زلنا لا نعرف الجواب على هذا السؤال الأساسي للغاية عن الحياة على الأرض.
    Bebeği kimin sattığını hâlâ bilmiyoruz. Open Subtitles لا زلنا لا نعرف من سيبيع الطفل
    Dash'in nerede olduğunu hâlâ bilmiyoruz. Open Subtitles ونحن ما زلنا لا نعرف حيث داش هو.
    Darin ve Tammy'nin market tezgâhtarını niye öldürdüğünü hâlâ bilmiyoruz. Open Subtitles و ما زلنا لا نعرف لماذا (دارن) و (تامي) قاما بقتل موظف المتجر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus