"زمننا" - Traduction Arabe en Turc

    • zamanımıza
        
    • zamanımızın
        
    • zamanımızdan
        
    • Bizim zamanımız
        
    • zamanımızda
        
    • ifşâ
        
    • Çağımızın
        
    Hayır, sanmıyorum. Öyle olsaydı, kendi zamanımıza dönmüş olurduk. Open Subtitles لا أظن ذلك، وإلا، لكنّا قد عدنا إلى زمننا
    Eğer beklersek onu kendi zamanımıza götürmek için fırsatı da kaybetmiş oluruz. Open Subtitles إن انتظرنا، سنخسر كل الفرص لإستعادتها في زمننا
    Yani zamanımızın en tipik problemlerinden biri yeteneklerimiz ile öngörümüz arasındaki boşluğu nasıl kapatacağımız. TED لذا واحدة من المعضلات التي تواجه زمننا هذا هو كيفية ردم الهوة بين قدراتنا وبين توقعاتنا وتحليلاتنا
    Ben zamanımızın yapı taşının sadece uzmanlar için olmasını kabullenemiyorum, bu yüzden bunu değiştirmeye karar verdim. TED شخصيا لا أقبل هذا، أن وحدات البناء في زمننا مخصصة للخبراء، لذا قررت تغيير ذلك.
    Dediğin gibi, kız kesinlikle bizim zamanımızdan değil, bulaşıcı, saldırgan ve psikotik olabilir. Open Subtitles -كما قلت، من الواضح أنها ليست من زمننا ..
    Ölümsüzler dağılıp gitti. Bizim zamanımız geçti artık. Open Subtitles لقدْ تفرّق الخالدون في بقاع الأرض, زمننا إنتهى
    Gerçek şu ki, modern zamanımızda bile, ...kolay kadınlar koca bulamıyorlar. Open Subtitles في الواقع, حتى في زمننا الحالي المرأة سهلة المنال لا تعثر على زوج بسهولة
    - ...istiyor musun? Çağımızın ikiyüzlülüklerini ifşâ eden "Haşin Kurtarıcı" olmak hoşuma gider. Open Subtitles أجل، أظنني أنني أريد أن أكون رسول مسيحي يؤدي دور الغاضب ويشجب النفاق في زمننا
    Beton bloklar temelde Çağımızın yapı taşı haline geldi. TED وقد صارت وحدات الخرسانة في الأساس وحدات بناء زمننا.
    Eğer Nicholas'ı durdurursak, zamanımıza dönmemiz gerekecek. Open Subtitles وإن استطعنا إيقاف ( نيكولاس ) فسنعود إلى زمننا
    Kendi zamanımıza dönelim artık. Open Subtitles الآن لنعد إلى زمننا
    Bizim zamanımızın sebebi ise, bir çok insanın sadece cinsiyeti sebebiyle karşılaştığı gaddarlık. TED قضية زمننا هذا هي الوحشية التي يعامل بها الكثير من الناس حول العالم بسبب جنسهم.
    Elimde tuttuğum, zamanımızın en büyük gizemlerinden birini çözecek bir anahtar. Open Subtitles ما احمله هنا هو المفتاح الذي سيكشف احدى اعظم الالغاز في زمننا
    Kişisel zamanımızın ne kadar esnek olabileceğini göstermek için, Open Subtitles لرؤية ما مدى مرونة زمننا الشخصي
    - Bu bitki bizim zamanımızdan değil. Open Subtitles هذا النبات ليس من زمننا
    Bunlar kesinlikle zamanımızdan değil. Open Subtitles فعلاً ليست من زمننا الحاليّ.
    Artık Bizim zamanımız geldi kardeşim. Open Subtitles هذا هو زمننا, أخى
    Hayır değiller ayrıca bu Bizim zamanımız bile değil! Open Subtitles -كلا، ليسوا كذلك، وهذا ليس حتى زمننا
    Bizim zamanımız geçti. Buna "ilerleme" diyorlar. Open Subtitles لقد ولى زمننا يطلقون عليه "إحراز تقدم"
    bizim zamanımızda da bira var. Open Subtitles أبي، لدينا جعة في زمننا
    Bugünkü saldırı tam da Liber8'in bizim zamanımızda yaptığı saldırılara benziyor. Open Subtitles هجمات اليوم بالضبط من نوعية الاشياء التي تقوم بها (ليبر 8) في زمننا
    Çağımızın iki yüzlülüklerini ifşâ eden "Kıyamet Günü Kurtarıcısı!" Open Subtitles يريدونه شخصية مسيحية معاصرة تهاجم النفاق في زمننا!
    Çağımızın yerelliği güçlü bir şekilde bağlanmış. TED خاصية المحلية في زمننا مرتبطة ببعضها بقوة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus