"زمنٌ" - Traduction Arabe en Turc

    • zaman
        
    • Çok
        
    • uzun
        
    • zamandır
        
    Birlikte dans etmeyeli uzun zaman oldu. Open Subtitles لقد مرّ زمنٌ طويل منذ آخر مرة رقصنا فيها
    Evet, uzun zaman oldu bebeğim. Çok uzun. Open Subtitles أجل أنا كذلك, لقد مر زمنٌ طويل, زمنٌ طويل جداً
    Bu kıyıya adım atmayalı Çok uzun zaman olmuştu. Open Subtitles مرّ زمنٌ طويل مُذ وطأتُ الشاطئ لآخر مرّة
    uzun zaman oldu, unutmuşum. Open Subtitles لقد مرَ زمنٌ طويل لابد أني نسيت
    Çok uzun süredir böyleyim ama her seferinde geldiler. Open Subtitles وقد مضى زمنٌ طويل لكنهم كانوا يأتونَ دوماً
    uzun zaman oldu... Open Subtitles مرّ على ذلك زمنٌ طويل حتّى الآن
    Dostum, uzun zaman oldu. Open Subtitles هذا رائع ، يا صاح ، مر زمنٌ طويل.
    Çok uzun zaman oldu. Peki o zaman. Open Subtitles لقد مضى على ذلك زمنٌ طويل حسناً إذن
    - Sizi görmeyeli uzun zaman oldu. - Çok uzun gerçekten. Open Subtitles مرَ زمنٌ طويل منذ أن رأيتك
    uzun zaman oldu, Denka ve Hina. Open Subtitles مرّ زمنٌ طويل، دينكا وهينا
    Sizi son gördüğümden beri uzun zaman geçti. Open Subtitles مرَ زمنٌ طويل منذ أن رأيتك
    uzun zaman oldu, Gus. bana burada olacağımı bildiğini söyleme. Open Subtitles مرّ زمنٌ طويل يا (غاس) ، لا تخبرني أنك توقّعت تواجدي هنا الليلة
    Vay be, bir çocuk görmeyeli Çok uzun zaman oldu. Open Subtitles مرّ زمنٌ طويل على رؤيتي لفتى.
    uzun zaman oldu. Open Subtitles أجل، فقد مرّ زمنٌ على ذلك.
    Kendini suçlamayı ne zaman bırakacaksın? Üstünden uzun zaman geçti. Open Subtitles لقد مضى زمنٌ طويل.
    Kısa bir zaman önceydi, Alabama'dan otobüse bindim. Open Subtitles لم يمضي على ذلك زمنٌ طويل (كنت انزل من الباص القادم من (الاباما
    Bir zaman yalnızca "Alator" ismi bile en cesurların yüreğine korku salmaya yeterdi. Open Subtitles لقد كان هُنالكَ زمنٌ يُلقي فيه اسم (كالتور) الرُعب في قلوب حتّى أكثر الشجعان.
    Çok uzun zamandır böylesine hayat dolu hissetmiyorum. Open Subtitles لقد مرّ زمنٌ طويل منذ أن شعرتُ بالسعادة الغامرة.
    uzun zamandır taijutsu ya da öyle bir şeye ilgim vardı, o yüzden sorun olmaz, değil mi? Open Subtitles إنني مهتمّ بأساليب القتال اليدوي منذ زمنٌ طويل لذا فلا بأس لو انضممت معكما , أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus