"زواجهما" - Traduction Arabe en Turc

    • evlilikleri
        
    • evlilik
        
    • Evliliklerini
        
    • evliliklerinin
        
    • evliliği
        
    • evli
        
    • Evlendikten
        
    • evlendikleri
        
    • düğün
        
    • evliliklerinde
        
    • evlilerdi
        
    • evlenmeden
        
    • Düğünlerinde
        
    Aslında insan formundaki yardımsever bir beyaz yılan ruhu olduğundan, evlilikleri zaten burnunu sokan keşişler tarafından saldırıya uğramıştı. TED فقد كانت، في الواقع، روح أفعى بيضاء محبة للخير، بهيئة إنسان، نجا زواجهما من هجمات الرهبان المتطفلين.
    evlilikleri uzun sürmedi ve Gilda hayatının çoğunu Amerika'da geçirdi. Open Subtitles زواجهما لم يستمر طويلاً وقد عاشت غيلدا معظم حياتها في الولايات المتحدة
    Birçok insan evliliklerinin daima aynı tarzda mutlu bir evlilik olarak sürdüğüne inanır. Open Subtitles الأغلبية أعتقدوا أن زواجهما كان زواج مثالياً سعيداً
    Siz Evliliklerini bozdunuz ve alelacele en değerli varlıklarını sattınız. Open Subtitles انتما حطمتما زواجهما وبعتما بسرعة الاصول الاكثر قيمة بالنسبه اليهما
    Bu sadece evliliklerinin bittiğini kabullenmek istemeyen başka bir İrlandalı Katolik çift. Open Subtitles هذا مجرّد ثنائي إيرلندي كاثوليكي يأبى الإعتراف للعالم بأن زواجهما قد انتهى
    Anne ve babamızın evliliği tehlikede ve evliliklerinin parçalanmaması için evlilik terapisine gitmeliler. Open Subtitles أمي وأبي زواجهما في خطر وعليهما حل مشاكلهما بالعلاج كيلا ينهار الزواج
    evlilikleri uzun sürmedi ve Gilda hayatının çoğunu Amerika'da geçirdi. Open Subtitles زواجهما لم يستمر طويلاً وقد عاشت غيلدا معظم حياتها في الولايات المتحدة
    Monica, onu çalmış falan değilim. evlilikleri çoktan bitmiş. Open Subtitles فهو لا يريد البقاء مع زوجته زواجهما لن يدوم طويلا
    Beyaz Saray'ın korunması onlara bağlı. evlilikleri her şeyden daha kuvvetli. Open Subtitles أستبعدهم و عزلهم الأبيض البيت شيء أي من أقوي زواجهما
    Bana sorarsan, evlilik fazla sürmeyecek. Open Subtitles ولو طلبت رأيى, فان زواجهما لن يصمد طويلا
    Acaba 50. evlilik yıldönümlerinde de dans eder miyiz? Open Subtitles ‫اتعتقدي اننا سنرقص في ‫عيد زواجهما الخمسين؟
    Sizinkilerin evlilik yeminine yardım etmek zorunda olduğuna emin misin? Open Subtitles أنت متأكدة أن عليك مساعدة أبويك بنذور زواجهما
    Amanda ve Eden Evliliklerini kurtarmak için son çaba olarak Dr. Gottman'ı ziyaret edecekler. Open Subtitles سيزور ماندي و إيدن دكتور جوتمان في محاولة وقائية أخيرة للحفاظ على زواجهما
    Evliliklerini birbirlerine yüzük takarak kesinleştirdiler. Open Subtitles واعلنا زواجهما باعطاء الخواتم لبعضهما البعض
    Geri planda kalmalı ve evliliklerinin bitmesine izin mi vermeliyim? Open Subtitles فقط أتراجع للوراء و أسمح لهما بإلقاء زواجهما بعيداً ؟
    Tanıştığım pörsümüş tatlı çift 50 yıllık evliliklerinin anahtarının resimli hatırat olduğunu söylemişti. Open Subtitles الزوجين الذين قابلتهما قالا إن تلك الهواية كانت السبب لدوام زواجهما لخمسين عاماً
    Onların evliliği batağa sürükleniyor diye biz de aynısını yapacak değiliz. Open Subtitles كما ترين ان زواجهما سينهار لا تجعلينا مثلهم
    bir yada iki yıldan daha az evli kalmış çiftlerin cinayet ve intiharı. Open Subtitles للقتل ثم الانتحار بين زوجين عمر زواجهما أكثر من سنة وأقل من سنتين
    Bunlar babamın ailesi, Evlendikten hemen sonra çekilmiş. Open Subtitles هذه صورة لوالدي أبي بعد زواجهما مباشرة
    Yaptığım araştırmaya göre de evlendikleri yılki bir numara olan şarkı Open Subtitles وكنت أقوم ببعض الأبحاث, واتضح أن أفضل أغنية لسنة زواجهما كانت
    düğün resimlerine bakarsan, gülümsediklerini göreceksin. Open Subtitles إذا اطلعت على صور زواجهما إنهما يبتسمان حقيقة
    Şimdi hesapta sağlam olan evliliklerinde sorun olduğu için sen de endişelenmeye başladın. Open Subtitles الآن أن زواجهما يفترض الصلبة في ورطة تبدأ في التساؤل.
    50 yıldır evlilerdi. Open Subtitles استمر زواجهما 50 سنة.
    Sizinkilerin evlenmeden önce başlarına gelen hikaye. Open Subtitles -أي قصة؟ القصة التي حول والديكِ قبل زواجهما أعني ، هذا كان مضحكاً جداً
    - Düğünlerinde bana teşekkür ederler artık. Open Subtitles حسناً سيشكراني في زواجهما التالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus