"زوجاتهم" - Traduction Arabe en Turc

    • karılarını
        
    • eşleri
        
    • eşlerini
        
    • karılarının
        
    • karılarıyla
        
    • eşlerine
        
    • karılarına
        
    • karısını
        
    • eşlerinin
        
    • karısı
        
    • eşleriyle
        
    • eşlerinden
        
    • karılarından
        
    • kocalar
        
    • karısıyla
        
    karılarını terk eden adamlara ve bu acıya katlanamayan kadınlara oranla. Open Subtitles اولئك الذين تركوا زوجاتهم والنساء الذين لم يستطيعوا التأقلم مع الأمر.
    Poker oynayan, karılarını aldatan, yuvarlak götlü bir grup zenginden söz ediyoruz... Open Subtitles نحن نتحدث عن حفنة من الأثرياء السمينين الذين يخونون زوجاتهم ويلعبون البوكر
    Yani ev işini ve çocuk bakımını paylaştıklarında, eşleri daha mutlu ve sağlıklı oluyor ve erkekler kesinlikle bunu da ister. TED عندما يشارك الرجال بآداء العمل المنزلي ورعاية الابناء، ستتحسن صحة زوجاتهم وتزداد سعادتهن، والرجال بالطبع يريدون ذلك.
    Bu resepsiyonlarda canımı sıkan tek konu eşlerini sürükleyerek getiren adamlar oluyor. Open Subtitles ما يثير انزعاجي في هذه التجمعات هم أولئك الرجال الذين يصطحبون زوجاتهم.
    Yahudilerin birbirlerini tolşoke ettiği bölümleri sevdim sonra İbrani vinolarını içtikleri bölümü ve karılarının hizmetçileriyle yattıkları bölümü. Open Subtitles ولكن أحببت الأجزاء التي تحكي قصص اليهود الذين يقاتلون بعضهم البعض ثم يحتسون النبيذ اليهودي ويعاشرون وصيفات زوجاتهم
    Sadece yiyorlar, uyuyorlar, TV izleyip karılarıyla düzüşüyorlar. Open Subtitles فهم يأكلون, ينامون, يشاهدونَ التلفاز, ويضاجعون زوجاتهم على فترات متقطعة
    Evden çalışan, evde oturan ve kariyer sahibi eşlerine evden destek olan erkekler tanıyorum. Ve bu çok zor. Annem-ve-ben aktivitelerinden birine gittiğimde TED اعرف رجالا يبقون بالمنزل ويعملون بالمنزل ليدعموا زوجاتهم ذوات المهن وذلك صعب. عندما اذهب الى نشاطات الامهات وبناتهن
    Bana sorarsanız Fransızlar karılarını memnun edemeyen bir grup zavallı ibne. Open Subtitles للتنوع إذا سألتني، الفرنسيين حنفة من اللوطين لا يستطيعون إرضاء زوجاتهم
    Benim zamanımda, Bayan Clyde, karılarını öldürmekle suçlanan bir çok koca karşıma çıkarıldı. Open Subtitles فى وقتى يا مس كلايد .. كان أمامى العديد من الأزواج مذنبين بقتل زوجاتهم
    karılarını hapse atan kaç koca tanıyorsun sen? Open Subtitles كم من الأزواج تعرفين يمكنهم وضع زوجاتهم فى زنزانة ؟
    Bazıları eşleri uzakta diye azabileceklerini sanıyorlar. Open Subtitles بعض الأزواج يعتقدون أن بعد غياب زوجاتهم بإمكانهم أن يكونوا طائشين
    Bu akşamki yemeğin davetiyelerini unutma. eşleri de çağırmalıyız. Open Subtitles تذكري أن تقومي بدعوتهم على العشاء اليوم، برفقة زوجاتهم
    Haçlı Seferleri sırasında şövalyeler, eşlerini ve kızlarını kilit altında tutarlarmış. Open Subtitles أثناء الحروب الصليبية قاموا بتعيين فُرسان لحبس زوجاتهم وبناتهم في البيوت
    Eğer bu askerler görevde ölürse eşlerini ve bazen de çocuklarını sınır dışı ediyoruz. TED وإذا قتل هؤلاء الجنود، نقوم بترحيل زوجاتهم وأحياناً أبناءهم.
    Yahudilerin birbirlerini tolşoke ettiği bölümleri sevdim sonra İbrani vinolarını içtikleri bölümü ve karılarının hizmetçileriyle yattıkları bölümü. Open Subtitles ولكن أحببت الأجزاء التى تحكى قصص اليهود الذين يقاتلون بعضهم البعض ثم يحتسون النبيذ اليهودى ويعاشرون وصيفات زوجاتهم
    Satabilecekleri hisseleri vardı, evlerini ipotek edebilirlerdi ya da karılarının mücevherlerini satabilirlerdi. Open Subtitles كانت لديهم حسابات إيداع وأسهم لبيعها ومنازل لرهنها، وجواهر زوجاتهم
    Villarında, supermodel karılarıyla yaşarken havuzlarını temizleyen adamın onları hakladığını bilecekler. Open Subtitles عندما يعيشون مستقبلاً في قصورهم مع زوجاتهم الجميلات سيعرفون ذلك الرجل الذي ينظف مسبحهم ركل مؤخراتهم
    O zamanlarda doktorlar, erkekleri düzenli olarak eşlerine zevk vermelerinin önemini anlatıyordu. TED وقد أخبر الأطباء بصورة تلقائية الرجال عن أهمية إرضاء زوجاتهم
    Orta yaşlı dullar, kocalar ölmüş, hayatlarını servet yapmaya harcamış çalışmış çalışmış kocalar, sonra ölüp paralarını karılarına bırakan kocalar, aptal karılarına. Open Subtitles مات أزواجهم بعد قضاء حياتهم فى صنع ثروة و أفرطوا فى العمل ثم ماتوا و تركوا ثرواتهم لزوجاتهم زوجاتهم التافهات
    RNG: Büyük torunlarımız geri dönüp bize baktıklarında bazı uygulamalarımızla dehşete düşecekler mi? Çünkü onların köle sahibi olan, sapkın yakan, karısını döven, eşcinsel hırpalayan atalarıyız. TED ريبكا: عندما ينظر أحفاد احفادنا إلينا هل سيفزعون بسبب بعض ممارساتنا كما لو أننا كنا لهم سلفًا إمتلكوا الرقيق وحرقوا الهراطقة وضربوا زوجاتهم و قرَّعوا المثليّن؟
    Küçük ve orta boylu penise sahip adamlar coşkuyla evlerine gidip uyuyan eşlerinin yanına kıvrılacaklar ve yatak odalarının tavanına bakarak şunu düşünecekler... Open Subtitles الان بعد كل تلك الاحاديث عن صغر او كبر قضبان الرجال اذهب للبيوت وازحف قرب زوجاتهم النائمات سوف يحدقون في سقف غرفة النوم
    Bütün reklamda, üç adam mangal yapıyor, bir tanesinin karısı elinde limonatayla geliyor. Open Subtitles كل الفريق , كما تعلمون , انها هؤلا الرجال الثلاثه لديهم حفلة شواء , وواحده من زوجاتهم . تأتي بعصير ليمون
    eşleriyle en derin meselelerini konuşurken videolarını çekeriz. TED إننا نسجل حديثهم مع زوجاتهم عن أعمق مخاوفهم.
    Evet, eşlerinden şüphelenen kocalar için araştırma yaparım. Open Subtitles أجل، اقوم بالتحقيق للأزاوج الذين يشكون في زوجاتهم
    Olaya baksana, iki tane yetişkin adam içki içmek için karılarından kaçmak zorunda. Open Subtitles كثير من الرجال البالغين يتسللون من خلف زوجاتهم فقط ليتناولوا قليلاً من المشاريب
    Ve bir sürü adam bütün bir gün karısıyla tek kelime konuşmaz. Open Subtitles الكثير من الرجال لا يتحدثون إلى زوجاتهم طوال اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus