"زوجتِي" - Traduction Arabe en Turc

    • karım
        
    • karıma
        
    • karımla
        
    • karımı
        
    • Karımın
        
    • Eşimle
        
    Ve eğer karım beni emekli olmaya ikna edemediyse, siz hiç edemezsiniz. Open Subtitles وإذا زوجتِي لم تَستطيعُ إسْراعي إليه، أنت متأكّدة كالجحيم لا تَستطيعُ أمّا.
    karım almadan önce sen al ve defol. Open Subtitles خُذْه قبل زوجتِي تَعمَلُ، ويَخْرجُ من هنا.
    Onbeş santim daha içeri gelseydi madalyayı karıma verirlerdi. Open Subtitles ستّ بوصاتِ غير دقيقةِ، و هم يَعطونَ الوسامَ إلى زوجتِي.
    karıma çocuklar için bir ev aldığımı söylemek istiyordum. Open Subtitles أردتُ فقط إخْبار زوجتِي بأننى حَصلتُ علي بيت للولدين
    karımla yatıyor ve bana öfkelenme izni veriyorsun, öyle mi? Deli gibi öfkelenebilirsin. Open Subtitles أنت تَنَامُ مَع زوجتِي و يُجيزُني لِكي يَكُونَ غاضبَ؟
    O ikizlerin karımı elimden alıp almadığına baksam iyi olacak. Open Subtitles أنا أفضل أَتأكّدُ أولئك التوائمِ لا يَحصَلونَ عَلى زوجتِي.
    Çünkü yarı finallerde üçüncü Karımın ölümünü kutlarken iriyarı bir Çinli kolumu büküverdi. Open Subtitles بسبب في المباراة القبل نهائيةِ. إحتِفل بوصية زوجتِي الثالثةِ... صديق صيني كبير، سَحبَني
    Eşimle konuşmanızı istiyorum. Open Subtitles أنا أوَدُّك للكَلام مع زوجتِي.
    karım uyuyor olmasına rağmen onu uyandırır gözlerinin içine bakar ve böylece ona pasif bir işkence yapardım.. Open Subtitles وبالرغم من أن زوجتِي كَانتْ نائمةَ، أنا أُوقظُها، يُشاهدُها في العيونِ، وبعد ذلك سلبي بشدّة عذّبْها
    karım orada olacak, ailesi de, ve hafta sonunda da bir tekneye bakmaya gideceğim. Open Subtitles أَنا ذاهِب لتناول العشاءِ مَع زوجتِي ووالديها وفى عطلة نهاية الأسبوع سَأَذْهبُ لأعاين مركب
    Ben Tony Soprano. Geçen gün karım ve Virginia Lupo'yla... Open Subtitles أنا كُنْتُ هنا مَع زوجتِي قبل أيام مَع فرجينيا Lupo.
    Ben Frank Menure, bu da karım Agnes. Bu da bizim evladımız. Open Subtitles أَنا فرانك مينور، هذا زوجتِي أجنيس، وهناك ولدَنا.
    Sadece mirastan karıma kalanları çocuklara devretmek istiyorum. Open Subtitles انظر، كل ما أُحاول فعله أَن أغير مستفيدي مِنْ زوجتِي إلى أطفالِي.
    karıma ne olduğunu gördün. Open Subtitles لقد رَأيتَ ما حَدثتَ إلى زوجتِي.
    karıma ne olduğunu gördün. Open Subtitles لقد رَأيتَ ما حَدثتَ إلى زوجتِي.
    Benim karımla yatacak olsan, seni yumruklardım. Open Subtitles مارسْ الجنس مع زوجتِي. أنا فقط أَضْربُك.
    Tommy, karımla konuşmazsam, onunla kendisinin konuşacağını söyledi. Open Subtitles تومي قالَ إذا أنا لَمْ أُتكلّمْ إلى زوجتِي ذلك الليلِ، هو.
    O ışıkta durmadan geçtim, çünkü karımla kavga etmiştim. Open Subtitles أنا نَفختُ ماضياً ذلك الضوءِ لأن تَشاجرتُ مَع زوجتِي.
    - Evet, senin için. Sence karımı, çocuklarımı 19 yaşındaki çıtırlarla kırıştırmaktan hoşlanıyor muyum? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّني أَحْبُّ تَفادي زوجتِي وأطفالِي لمُصَاحَبَة البناتِ بعمر 19 سنةً طِوال النهار؟
    Hayır elektif cerrahi karımı güzel gösteriyor. Open Subtitles لا، جراحة إنتخابية الذي يَجْعلُ نظرةَ زوجتِي جيدةِ جداً.
    Ne yazık ki bu sefer Harvey'i ölen karımı ve genç kızımı hatalarım yüzünden tehdit etmesi için gönderemeyeceksin. Open Subtitles لسوء الحظ هذه المرة ،لا يُمكنك جعل هارفي يهدّدُ لإخْبار زوجتِي المُحْتَضرة أَو ابنتي المراهقة عن أعمالي الطائشة
    Evet, var ama Karımın üzerine, ama yatırımı için. Open Subtitles نعم، عِنْدي لَكنَّه بأسمِ زوجتِي هذه المرة سأستثمر المال في البنك
    Şimdi kaybol da; domatesler ekmekten akmadan, Karımın yumurta salatalı sandviçini yiyebileyim. Open Subtitles يَخْرجُ من الآن هنا لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ كُلْ سندويتشَ سلطةِ بيضِ زوجتِي قبل الطماطةِ الإنتقاع خلال الخبزِ.
    - Eşimle öyle konuşma. - Kapa çeneni Elliott. Open Subtitles - لا يَتكلّمُ مع زوجتِي ذلك الطريقِ!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus