"زوجكَ" - Traduction Arabe en Turc

    • kocan
        
    • Kocanız
        
    • Eşiniz
        
    • kocanın
        
    • kocanz
        
    • Eşin
        
    Sen, Carol Hildegarde Werner, bu adamı yasal kocan olarak... Open Subtitles يَعمَلُ أنت، كارول هيلديجارد ويرنر، خُذْ هذا الرجلِ لِكي يَكُونَ زوجكَ المتمسّك القانوني؟
    Burada oturup beklemekten, önce kim tarafından öldürüleceğimizi düşünmekten sıkıldım artık, onlar mı yoksa kocan mı? Open Subtitles سئمت الجلوس هنا إنتظر رُؤية من يتسبب بقَتلنَا أولاً هم أَم زوجكَ
    kocan koltuğun önünde ayakta duruyorken bir yabancıyla boğuşmamış. Open Subtitles زوجكَ ما كَانَ طليق في جبهة الأريكةِ مكافح مَع بَعْض الغريبِ.
    Kocanız geçtiğimiz bir kaç haftadır çok yardımcı oldu. Open Subtitles زوجكَ كَانَ حقاً المساعد للأسابيع القليلة الماضية.
    Kocanız geçtiğimiz bir kaç haftadır çok yardımcı oldu. Open Subtitles زوجكَ كَانَ حقاً المساعد للأيام القليلة الماضية.
    Eşiniz sizin bildiğiniz gibi bir insanmış. Open Subtitles زوجكَ كَانَ الرجلَ إعتقدتَ بأنّه كذلك.
    Yakında kocanın evine gideceksin. Open Subtitles قريباً أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَي إلي بيت زوجكَ
    Evden çktgnzda, kocanz nereye gittiginizi biliyor muydu? Open Subtitles عندما ذهبت الى الفندق هَلْ زوجكَ عَرفَ بأنّك كُنْتَ تذاهبةُ؟
    Neyse ki kocan hepimizi ilgilendiren böyle bir fırsatın önemini biliyor. Open Subtitles ضِعْني في الإسكانِ المختلفِ، حيث الملك يُمْكِنُ أَنْ يَجدَني دائماً. بسعادة، زوجكَ يَفْهمُ قيمة مثل هذه الفرصةِ.
    Linda, kocan ve ötekiler hayatta ancak baygınlar. Open Subtitles - الديك سيجارة، نيلز؟ ليندا، زوجكَ والآخرون علي قيد الحياة لكن مغشي عليهم.
    Beni kocan olarak kabul ediyormusun ? Open Subtitles تَأْخذُني لِكي أكُونَ زوجكَ الشريف؟
    Pekala, eski kocan nasıl karizmatik biriydi bilmiyorum ama... Open Subtitles حَسناً، أنا لا أَعْرفُ ما نوعَ الفضلاتِ زوجكَ السابق يَستعملُ لِسَحب...
    Ama kocan senin bu nezaketini anlayamıyor. Open Subtitles زوجكَ لا يُقدّرُ ذلك الحنانِ فيك
    kocan aramış olabilir mi? Open Subtitles هَلْ زوجكَ كان يُمكنُ أنْ يَدْعوَه؟
    Yani özellikle şimdi Kocanız yokken? Open Subtitles أَعْني ,خصوصا الآن بأنّ زوجكَ بعيداً؟
    - İlk Kocanız öldü mü? Open Subtitles أنا تُزوّجتُ مرّتين زوجكَ الأول مات؟
    Evinize geldiğimiz 17 temmuz akşamı... Kocanız size vurdu mu? Open Subtitles المساء الذي نحن اتينا إلى سكنِكَ، يوليو 17... هَلْ زوجكَ ضَربَك؟
    "Kocanız, ölüm kalım kabilinden vazifeler üstlenen..." Open Subtitles ' ' حيث 4,000 فرقة عسكرية قَدْ عَبرتْ. " " زوجكَ خَدمَ في وحدةِ
    Kocanız iyi bir adamdı. Open Subtitles أوه، شكراً لكم. فرايزر: هو كَانَ a رجل جيد، زوجكَ.
    Belki Eşiniz size hediye eder. Open Subtitles لَرُبَّمَا زوجكَ سَيُعالجُك.
    Yakında kocanın evine gideceksin. Open Subtitles قريباً أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَي إلي بيت زوجكَ
    kocanz hiç bir kskançlk nöbetinde size vurdu mu? Open Subtitles ؟ هل ضربك زوجكَ من قبلً لغضبه بسبب الغيرة؟
    Eşin ve Raza'nın kariyeri buna dahil. Open Subtitles على هذه المؤسسةِ. بأنّ زوجكَ و من بعده راحة مهنةِ راز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus