"زوجك على" - Traduction Arabe en Turc

    • Kocanız
        
    • kocan da
        
    • kocanızın
        
    Kocanız bu ikincil malikanenizi böylesine klasik bir amaç için kullandığınızın farkında mı? Open Subtitles هل كان زوجك على دراية بأنك كنت تضعين مسكنك المؤقت لاستخدام نموذجي هكذا؟
    Kocanız Lagana'dan para alıyordu. Şimdi de siz alıyorsunuz. Open Subtitles كان زوجك على قائمة رواتب لاجانا والآن, اصبحت انت
    Kocanız Sean'ın Hawaii'de olduğuna dair bir şey öğrenmiş olabilir mi? Open Subtitles اسمعيني, هل حصل زوجك على معلومات تفيد بأن أبنكم كان في هاواي, هل هذا ما حدث؟
    Senin kocan da, benim karımla sevişiyordu! - Ne? Open Subtitles لقد كان زوجك على علاقه بزوجتي _ .كاذب _
    Araştırmacımız, kocanızın fotoğrafını Copycrater'ın çalışanına göstermiş ve o da müşterisi olduğunu doğrulamış. Open Subtitles و محققتنا عرضت صورة زوجك على موظف تزويد الخدمة و هو تعرف عليه كعميل
    Kanyonda bir trafik kazası oldu ve görünüşe göre Kocanız aracının kontrolünü kaybetmiş. Open Subtitles لقد كان هناك حادث سيارة في الوادي و زوجك على ما يبدو فقد التحكم في سيارته
    Kocanız ölümcül bir toksini San Francisco'da bir yerde etrafa yayacak. Open Subtitles زوجك على وشك إطلاق سم عصبي مميت في مكان ما في سان فرانسيسكو
    - Bana sorarsanız bayan, bence Kocanız çok haklı. Open Subtitles - حسنا ، إذا كان على التدخل فى هذا فان زوجك على حق تماما يا سيدتى
    Kocanız hastaneyle konuştu. Open Subtitles لكن بحاله سيئه ، زوجك على إتصال بالمشفى
    Kocanız uçağa binmiş. Yakında gelir. Open Subtitles زوجك على الطائرة الآن في طريقه
    Kocanız belgeleri imzalar imzalamaz. Open Subtitles حـالمـا يـُوقع زوجك على الوثـائق
    Kocanız maddi sıkıntıda olduğunuzun farkında mı? Open Subtitles هل زوجك على علم بأنك بورطة مالية؟
    Örneğin Kocanız? Open Subtitles ـ زوجك على سبيل المثال؟
    Kocanız sizi aradı mı? Open Subtitles هل كان زوجك على اتصال بك؟
    - O sırada Kocanız yaşıyor muydu? Open Subtitles -هل كان زوجك على قيد الحياة ساعتها؟
    Evlilik sözleşmenize göre, onu aldatırsanız Kocanız sizi boşar ve tek kuruş alamazsınız. Open Subtitles {\pos(192,220)} حسناً، وطبقاً لإتفاق ما قبل الزواج، إن أقمتِ علاقة غير شرعية... {\pos(192,220)} سيحصل زوجك على الطلاق ولا تحصلين على أيّ أموال، صحيح؟
    Senin kocan da uçakta mıydı? Open Subtitles - أكان زوجك على متن الرحلة؟
    Bayan Palmateer sizin veya kocanızın bu operasyondan haberi var mıydı? Open Subtitles سيّدة بالماتير، هل أنتِ أو زوجك على علم بهذا الإجراء؟
    kocanızın parasını peşinden ayrılmayacak bir Pinkerton dedektifine harcayın. Open Subtitles أصرفي مال زوجك على مخبر لتظليله
    Güvertedeki kocanızın kanı elinizdeki barut izleri ve kozmetik ürünlerimin üzerindekiler. Open Subtitles دماء زوجك على سطح القارب الـ GSR على يديك وعلى مستحضرات تجميلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus