"زوكرمان" - Traduction Arabe en Turc

    • Zuckerman
        
    Ethan Zuckerman: Açıkcası, bu trajik bir durumdur, ve gerçekten kötüye gitmektedir. TED إيثان زوكرمان: من الواضح أن هذا وضع مأساوي، وللواقع هو يزداد سوءا.
    Sivil medya ağının üyeleri için resim bu şekilde. 10 yıl önce, arkadaşım Ethan Zuckerman ile Global Sesler'i kurmuştuk. TED هذه الصورة لأعضاء شبكة إعلام المواطن, غلوبال فويسز إنني ساعدت على تأسيسها منذ أكثر من 10 سنوات مع صديقي ايثان زوكرمان
    Artık her şeyi biliyorsun değil mi Bay Zuckerman? Open Subtitles أنت تعرف كل شئ الآن أليس كذلك يا مستر زوكرمان ؟
    Ve üniversitedeki ilk yılımın sonunda, Doktor Barry Zuckerman' in Boston Tıp Merkezinde, Pediatri başkanı olarak yaptığı iş hakkında bir makale okudum. TED وعند نهاية العام الاول لي كطالبة في الكلية، قرأت مقالا عن العمل الذي كان الدكتور باري زوكرمان يقوم به بصفته رئيس طب الأطفال في المركز الطبي في بوسطن.
    Benim adım Nathan Zuckerman. CoIeman'ın dostuydum. Open Subtitles اسمى ناثان زوكرمان كنت صديقا ل كولمان
    Adım Nathan Zuckerman. Coleman'ın arkadaşıydım. Open Subtitles اسمى ناثان زوكرمان كنت صديقا ل كولمان
    Üzücü olan şey ne biliyor musunuz Bay Zuckerman? Open Subtitles أتعرف ماذا يحزن يا مستر زوكرمان ؟
    Yani, Zuckerman'le yattığımı hatırlatmakta sorun görmediğine göre, en azından birazcık yüzebilirsin. Open Subtitles لأنه كما حرصت أن تذكرني دائماً لقد ضاجعت (هاوي زوكرمان) فأقل ما عليك هو أن تسبح
    Gary, Walter Zuckerman yaşayan bir efsanedir. Open Subtitles (والتر زوكرمان) الأسطورة الحيّه يا (غاري)
    Gary, Walter Zuckerman yaşayan bir efsane. Open Subtitles (والتر زوكرمان) الأسطورة الحيّه يا (غاري)
    80 Gün Önce. "İngiliz iş adamı, Howard L. Zuckerman, Open Subtitles "المبدع الإنجليزي (هوارد إل زوكرمان)
    Hiç şaşırmazdım. Zuckerman'la da yatmıştın. Open Subtitles لا يفاجئني هذا فقد ضاجعت (زوكرمان)
    Zuckerman'ı telefona bağlayın. Open Subtitles واتصل بـ (ريتشارد زوكرمان)
    Ve Richard Zuckerman'i telefona bağla. Open Subtitles واتصل بـ (ريتشارد زوكرمان)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus