"زيارات" - Traduction Arabe en Turc

    • ziyaret
        
    • ziyaretleri
        
    • ziyaretçi
        
    • ziyareti
        
    • ziyaretler
        
    • ziyaretçisi
        
    • Ziyarete
        
    • görmelerine
        
    • ziyaretlerinin
        
    • ziyaretlerinden
        
    Bir haftada 5 ziyaret... sanırım benim en vefalı müşterim artık sensin. Open Subtitles خمس زيارات خلال اسبوع واحد اعتقد انك اصبحت اكثر زبون مخلص لدي
    Merkezlerin yaklaşık yarısını temel olarak gözlemledik, ancak diğer yarısını antrenörler ziyaret etti. TED لقد قمنا بمراقبة نصف هذه المراكز مبدئياً، لكن النصف الآخر تلقوا زيارات من مدربين.
    Ehm.. oldukça geç saat. Gece ziyaretleri hakkında hiç konuşmamıştık. Open Subtitles الوقت متأخر ولم نتفق أبداً على زيارات في وقت متأخر
    Sonra, dünyanın her yerindeki katkıda bulunanlar proje ziyaretleri sırasında, yeni makineler göstermeye, prototiplemeye başladı. TED المساهمة من جميع أنحاء العالم بدأت تظهر، ونماذج للات جديدة خلال زيارات مخصصة للمشروع.
    ziyaretçi, telefon ve mektup yasak. Artık sen bir ölüsün. Open Subtitles لا زيارات لا اتصالات لا برقيات بعبارة أخرى أنت ميت
    Dosyanızda evlilik ziyareti yapmak istediğiniz de yazılı. Open Subtitles ملفك يقول أيضاً أنك تتطلّعين إلى زيارات زوجية
    Bu benim 'Paranormalliğe ziyaretler' kitabının ikinci kopyası. Open Subtitles هذه هي نسختي الثانية من زيارات إلى عالم الغرائب
    Kalp pili kullanırsanız, olağan ziyaret diye bir şey yoktur. Open Subtitles حينما تكون لديه حالة قلبية ما تحتاج إحلال السلام وليس زيارات منتظمة
    Kolay. Yakışıklı, ünlü... ve eş ziyaret hakkı alabiliyoruz. Open Subtitles بسهولة , انه وسيم , هو مشهور واحصل على زيارات جنسية معه في السجن
    Beni tam velayet için dava ediyor, belki danışmanla ziyaret. Open Subtitles انها تهددني بالمقاضاة لاجل الرعاية المنفردة , ربما حتي لاتوجد زيارات.
    Buna alışmam için birkaç ziyaret gerekiyormuş ama bu alışkanlık yapıyor. Open Subtitles لقد اعتدت عليه بعد عدة زيارات إنه كالإدمان
    Gece yarısı zamanı geldiğinde dünyamızdan geleceğe, bir kapı açılır ve gölge hayaletlerinin karanlık ruhları tarafından ziyaret ediliriz. Open Subtitles منتصف الليل هو الوقت الذي تُفتح فيه أبواب عالمنا على العالم الآخر و نتلقى زيارات لأرواح مظلمة من عالم الظل
    Annemin ziyaretleri azaldıkça azaldı. En sonunda durdu. Open Subtitles زيارات أمى لنا بدأت تقل وتقل حتى توقفت تماماً عن المجىء
    Hafta sonu ziyaretleri, düzenli seferler ve sık uçuş planları gibi. Open Subtitles زيارات بالعطل الأسبوعيّة ورحلات متأخرة وخطط المسافرين المتواترة
    O, cesetleri olaya katmayacak. Ben de haftada bir ziyaretçi alabileceğim. Open Subtitles تزيح الإعدام من الطاولة وأحصل على زيارات أسبوعين
    Ama havalı süvari komutanlarının ziyaretleri arasında sosyetenin bu kaleleri ara sıra gelen ziyaretçi deneycilere de ev sahipliği yapıyordu. Open Subtitles و لكن بين زيارات الضباط الفرسان ضمت أيضاً معاقل الرقي تلك التجريبيين الذين ترددوا علي المكان
    Adamların ikisi de hapishanenin ziyaretçi kayıtlarında var. Open Subtitles حسناً، كلا الرجلين كانوا مدرجين في سجل زيارات السجن.
    Onca hastane ziyareti, kanser kamplarındaki danışmanlar. Open Subtitles كل زيارات المستشفى المستشارون بمعسكرات السرطان
    Planlanmamış ziyaretler veya müşteri ziyareti bahaneleri gibi şeyler var mı? Open Subtitles ، هل عندك أي شيء عن ، زيارات غير مجدولة أعذار لزيارة عملاء ؟
    Annemim çok ziyaretçisi yoktu. Open Subtitles أمي لم يأتيها زيارات كثيرة ..
    Ziyarete gelen devlet başkanlarını korumakla görevliyiz. Open Subtitles إننا مسئولين عن زيارات الرؤساء إلى الدوله
    Onları şimdi imzalarsan çocukların haftada iki defa gözetim altında seni görmelerine izin veririm. Open Subtitles وقّعها الآن، وسأوافق على زيارات تحت الإشراف مرّتين بالأسبوع
    Ama habersiz olmazsa ev ziyaretlerinin bir anlamı kalmaz. Open Subtitles لكن زيارات المنزل لا تعني شيئا أن لم تكن مفاجئة.
    Eski dostların ziyaretlerinden bir daha sağ çıkacağım konusunda şüpheliyim. Open Subtitles لَستُ مُتَأَكِّدَ أنا يُمْكِنُ أَنْ أَبْقى أكثر زيارات مِنْ الأصدقاء القُدامى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus