"سأبذل كل" - Traduction Arabe en Turc

    • elimden gelen her
        
    • elimden geleni yapacağım
        
    Ama eğer işbirliği yapmazsan, elimden gelen her şeyi yapar ve torunlarının seni Google'da aradıklarında nasıl bir canavar olduğunu görmelerini sağlarım. Open Subtitles ولكن إذا لم تتعاون معي سأبذل كل ما في وسعي لأضمن لك أنه في المرة القادمة التي يبحث أحفادك عن سيرتك على الإنترنت سيكتشفون كم كان جدهم متوحشاً
    Ben elimden gelen her şeyi yapacağız söz veriyorum Open Subtitles اعدك بأننى سأبذل كل ما فى وسعى
    Senin için elimden gelen her şeyi yapacağım. Open Subtitles سأبذل كل ما بوسعي من أجلك
    Bu kasabanın kötülüklerini açığa çıkardığımdan emin olmak için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles سأبذل كل مافي وسعي للتأكد من اظهار شرور هذه البلده.
    Yani, tabiki senin için elimden geleni yapacağım Open Subtitles بالطبع سأبذل كل ما في وسعي من أجلك
    Pekâla, bak Vincent en kısa sürede seni çıkarmak için elimden gelen her şeyi yapacağım. Open Subtitles جيد، إسمع، (فنسنت سأبذل كل ما بوسعي
    elimden gelen her şeyi yaparım. Open Subtitles سأبذل كل جهدي
    Onu yakalamak için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles بالتأكيد سأبذل كل جهدي لأقبض عليه
    elimden geleni yapacağım, o zaman. Open Subtitles سأبذل كل جهدي إذن
    Teşekkürler, ben de elimden geleni yapacağım. Open Subtitles شكراً لك , سأبذل كل جهدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus