"سأترككما" - Traduction Arabe en Turc

    • yalnız bırakayım
        
    • başa bırakayım
        
    • ikiniz
        
    • İkinizi başbaşa bırakayım
        
    • kendi halinize bırakıyorum
        
    Ben ikinizi yalnız bırakayım. Open Subtitles أنا سأترككما انتما الإثنان بدون تدخّل لفترة.
    İkinizi yalnız bırakayım. Cevap bekleyen mektuplarım var. Open Subtitles سأترككما أنتما الاثنان فلديّ رسائل لأجيب عليها
    Anlaşılan konuşacak çok şeyiniz var. Sizi yalnız bırakayım. Open Subtitles يبدو أنّ لديكما الكثير من الأخبار لتتبادلاها، سأترككما
    Tanıştığınıza göre sizi baş başa bırakayım. Open Subtitles الآن بما أنكما إجتمعتما، سأترككما وشأنكما
    İkinizi konuşması için baş başa bırakayım. Seni seviyorum oğlum. Open Subtitles سأترككما تتكلمان بمفردكم ـ أحبك، يا رفيقيّ
    İkiniz biraz konuşun. Open Subtitles سأترككما أنتما الأثنين لتتحدثا
    - İyi misin? - İkinizi başbaşa bırakayım. Open Subtitles هل أنت بخير سأترككما مع بعضكما
    Siz iki aşk böceğini kendi halinize bırakıyorum, oldu mu? Open Subtitles سأترككما يا عصفورا الحب إلى لقاء آخر
    Çok iyi. İkinizi biraz yalnız bırakayım. Open Subtitles جيد جدًا، سأترككما للتحدث على انفراد لبعض الوقت
    Çok güzel. Sizi biraz yalnız bırakayım. Open Subtitles جيد جدًا، سأترككما للتحدث على انفراد لبعض الوقت
    Evet. Pekâlâ, ben sizi konuşmanız için yalnız bırakayım. Open Subtitles ـ أجل ـ حسناً، سأترككما لتتعرفا على بعضكم البعض
    Sizi yalnız bırakayım da konuşun, ben kaçar. Open Subtitles إخبارها بماذا ؟ يبدو أنه سأترككما للتكلم عن هذا بدوني
    Onunla istediğini yapabilirsin. Sizi yalnız bırakayım. Open Subtitles .يمكنك أن تفعل ما يحلو لك معه سأترككما بمفردكما
    Sizi yalnız bırakayım. Bir şey lazım olursa haber verin, efendim. Open Subtitles سأترككما بمفردكما، اخبرني ان احتجتما لأي شيئ سيدي
    Tamam, ben sizi yalnız bırakayım. Open Subtitles حسن، سأترككما أنتما الاثنان لتفعلا ما تريدان
    Ben ikinizi baş başa bırakayım, eminim konuşacağınız çok şey vardır. Open Subtitles سأترككما. و أنا متأكد من ان لديكما الكثير لتتحدثا عنه.
    Sizi babamın bana söylediği bir öğüdü söyleyerek baş başa bırakayım: Open Subtitles حسن، سأترككما مع نفس النصيحة التي قدمها لي والدي " احصل على عمل، أيها العاشق"
    İkiniz başka bir konuda konuşmasına konuşun. Open Subtitles حسنا سأترككما تتحدثا عن ذلك الشيء الآخر
    İkinizi başbaşa bırakayım. Papyonun biraz yamulmuş. Biraz düzeltelim. Open Subtitles حسنأً سأترككما فقط عدل تلك قليلاً
    Sizi kendi halinize bırakıyorum. Open Subtitles سأترككما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus