"سأجني" - Traduction Arabe en Turc

    • kazanacağım
        
    • kazanırım
        
    • alacağım
        
    • kazanacağımı
        
    • kazanabilirim
        
    • olurdum
        
    Kendime bir daire tutacak kadar para kazanacağım ve iyi durumda olacağız. Open Subtitles سأجني ما يكفي من المال لأحصل على شقة وسنكون على ما يرام
    Tatlım, istediğin gibi para kazanacağım. Büyük paralar. Open Subtitles حبيبتي، سأجني مالا كما تريديننى أن افعل، مالا كثيرا
    Pamuktan kazanacağım para ödemenin büyük kısmını karşılar. Open Subtitles لو أعطيتكَ ما سأجني من القطن فسيغطي معظم الدفعة
    Şimdi Hollywood'a kaçarsam, elbette para kazanırım, partilere giderim, ünlülerle tanışırım. Open Subtitles إذا عملت في "هوليوود" الآن، سأجني المال، وسأذهب للحفلات وأقابل المشاهير،
    Eğer kadınlarla yatmama izin verirsen, tüm parayı ben kazanırım. Sen çalışmazsın. - Sen Allah'ın belası bir geri zekalısın! Open Subtitles اذا كان يمكنني فعل ذلك , سأجني لنا كل المال ولن تضطري للعمل , أقسم بذلك
    Ve yarın, aynısını tekrar yapmak için bir 20 pound daha alacağım. Open Subtitles و غدا سأجني 20 باوندا لأفعل ذلك كله مرة أخرى
    Ömrüm boyunca yemek pişiririm, bundan para kazanacağımı hiç düşünmemiştim. Open Subtitles كنت أقوم بالخبز طوال حياتي، لم أعتقد أبداً أنني سأجني مالا من ذلك.
    Eğer günde 500 kazanırsam 1 yılda ne kadar kazanabilirim? Open Subtitles إن كنت أجني 500 في اليوم كم سأجني في السنة؟
    Takımım orada olacak ve yarım milyar dolar kazanacağım. Open Subtitles سيكون فريقي هناك و سأجني نصف مليار نقداً اللعنة
    Evet. Ayrıca yendikten sonra çok para kazanacağım artık. Open Subtitles هذا صحيح وسأخبرك بذلك بعد أن أهزمه، سأجني مالاً وفيراً.
    Ona para göndermek istemez misin? Beni gerçekten umursuyormuşsun gibi konuşma. Yakında Maria ile iki katı fazla para kazanacağım çünkü... Open Subtitles لاتتظاهري بانك تهتمين لامري قريبا سأجني ضعف النقود مع ماريا
    Halam ayarladı. İyi para kazanacağım. Open Subtitles دبرتها لي خالتي سأجني المال الحلال أيضا
    Burada olmakla, ne kazanacağım? Open Subtitles ماذا تعتقد أنني سأجني بوجودي هنا؟
    Ben nasıl para kazanacağım? Open Subtitles وكيف سأجني الأموال بهذه الطريقة؟
    Sadece bundan kazanacağım 150 doları düşünüyordum. Open Subtitles لقد فكرتُ كيف سأجني 150$ فحسب من تلك الثلاجة
    İnşallah, çok para kazanacağım. Open Subtitles إن شاء الله سأجني الكثير من المال
    Ve görünen bazı şeyler var, ben çok para kazanırım, senin ise seçimin kısıtlı. Open Subtitles ومن شكل الأمور يبدو أنني سأجني الكثير من المال لذا عليك أن تختار
    Sesini tanıdın mı? Benimle ilgili bir kitap yazarsan, ne kadar para kazanırım? Open Subtitles كم سأجني من المال إذا قمتِ بتأليف كتاب عني؟
    Belki de paramı başka bir şekilde kazanırım. Open Subtitles أو ربما سأجني نقودي بطريقة أخرى
    Biraz para kazanıp geleceğim ve ayakkabılarımı alacağım. Open Subtitles ‫سأجني بعض المال ‫وبعد ذلك سوف أعود ‫وأشتري أحذيتي
    Hayır, sen bununla para kazanacağımı düşünüyorsun! Open Subtitles انت الذي تعتقد بأني سأجني المال منه
    Barmenlik yaparak daha fazla para kazanabilirim! Open Subtitles ومن يأبه لذلك، سأجني مالاً أكثر وأنا أعمل كساقٍ!
    Stephanie bunu çok dinledi ama sansım varken Santa Maria'da bir yer alsaydım şimdi zengin olurdum. Open Subtitles ستيفاني قرأتها آلاف المرات ولو أنني ذهبت إلى سانتا ماريا عندما سنحت لي الفرصة كنت سأجني ثروة ، عندما افتتحوا ذاك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus