"سأشغل" - Traduction Arabe en Turc

    • açayım
        
    • çalıştıracağım
        
    • açacağım
        
    • açıyorum
        
    • koyayım
        
    • çalacağım
        
    • çalarım
        
    • çalıştırıp
        
    • kalır sonra
        
    • çalıştırıyorum
        
    Tamamdır Lisa, telefonumu açayım da baban alınmaya hazır mı görelim. Open Subtitles حسناً يا ليسا سأشغل الجوال كي أرى إن كان أباك جاهزاً لأخذه
    Yörüngeye girmelerini bekleyeceğim, sistemlerimi çalıştıracağım Dart hangarı kapısından içeri gireceğim ve bombayı geminin içine götüreceğim. Open Subtitles سأنتظرهم حتى يدخلوا المدار ثم سأشغل كل الأنظمة سأشق طريقي خلال بوابة مرفأ السهام وأطلق القنبلة داخلهم
    Telefonumu yarın saat 12'de açacağım. Open Subtitles سأشغل هاتفي في الثانية عشر غدا
    Televizyonu açıyorum, böylece oyalanırsın. Open Subtitles سأشغل التلفاز لكي لا تشعري بالوحدة
    Dur biraz müzik koyayım. Open Subtitles انتظر، سأشغل بعض الموسيقى من أجلنا
    Bütün gün onun plaklarını çalacağım, ilham alman için. Değişmeyen favorimdir. Open Subtitles سأشغل الإسطوانات طوال اليوم لتلهمك، إنها المفضلة لدي على مر العصور
    Kalanı konserden sonra çalarım. Open Subtitles سأشغل البقية بعد الحفلة الموسيقية الآن إنه الوقت
    Yüz tanımayı çalıştırıp bu adamın kimliğini bulabilir miyim diye bakayım. Open Subtitles سأشغل نظام التعرف على الوجوه و أرى إن كان بإمكاني تحديد هوية هذا الرجل
    Ya da dışarı çıkar, birkaç gün benden uzak kalır sonra ona bir şarkı yazardım ve geri gelirdi. Open Subtitles أو هي سترحل وتعود بعد بضعة ايام و سأشغل لها اغنية أو شيء وأنت تعرف بأنها ستعود
    Magi deki taklit programı çalıştırıyorum Open Subtitles . أنهم أذكياء و قذرين . سأشغل برنامج وهمي خلال المجوس
    Teşekkürler. Biraz müzik açayım. Open Subtitles شكراً ، سأشغل القليل من الموسيقى
    Pek bilmiyorum. Müzik açayım. Open Subtitles لا أعرف فعلاً، سأشغل بعض الموسيقى
    Biraz müzik açayım. Open Subtitles سأشغل بعض الموسيقى
    Tamam, ses çözücüsünü çalıştıracağım. Bu her türlü yapay bozulmayı bertaraf edecektir. Open Subtitles حسنٌ، سأشغل جهاز الترميز الصوتي ذلك سيُزيل أيّ تشوية إصطناعي هناك
    Arabayı çalıştıracağım. Seni dışarıda bekliyor olacağım. Open Subtitles فرانكلين سأشغل السيارة قابلني في الفناء
    Bütün kapıları tutun. Alarmı çalıştıracağım. Open Subtitles غطي كل الابواب سأشغل جرس الانذار
    Ara vermem gerek. Radyoyu açacağım." TED أحتاج للراحة. سأشغل الراديو."
    - Radyoyu açacağım. Open Subtitles ـ سأشغل الراديو
    - Tamam, bir saniye açıyorum. Open Subtitles ـ حسناً، لحظة واحدة، سأشغل المحادثة
    Yedek Güç Ünitesi'ni açıyorum. Open Subtitles سأشغل وحدة الطاقة المساعدة.
    Müzik koyayım. Open Subtitles سأشغل بعض الموسيقى.
    Şimdi size Usher'dan iki ses klibi çalacağım. Biri normal olanı, diğeri ise yüksek ve alçak frekansı çok az olan orta seviye frekansı hiç olmayan bir klip. TED سأشغل مقطعين ل آشر، واحد اعتيادي والآخر ليس فيه أي ترددات عالية أو متدنية تقريبا ولا حتى الشيء الكثير من الترددات المتوسطة.
    Kalanı konserden sonra çalarım. Open Subtitles سأشغل البقية بعد الحفلة الموسيقية الآن إنه الوقت
    Makineyi çalıştırıp gideceğim. Open Subtitles إذن سأشغل هذا الشيء وأرحل
    Ya da dışarı çıkar, birkaç gün benden uzak kalır sonra ona bir şarkı yazardım ve geri gelirdi. Open Subtitles أو هي سترحل وتعود بعد بضعة ايام و سأشغل لها اغنية أو شيء وأنت تعرف بأنها ستعود
    Sosuke ben arabayı çalıştırıyorum! Open Subtitles سوسكي، أسرع سأشغل السيارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus