"سأصاب" - Traduction Arabe en Turc

    • olacağım
        
    • Kusacağım
        
    • olurum
        
    • yiyeceğim
        
    • felç
        
    • üzereyim
        
    • geçireceğim
        
    Eminim, cep telefonu yüzünden testis kanseri olacağım. Open Subtitles أنا متأكد أننى سأصاب بالسرطان بسبب الهاتف الخلوى
    Bu yüzden ayın 9 ya da 10'u gibi grip olacağım ve siz de masamı devralacaksınız. Open Subtitles لذلك فإن من التاسع أو العاشر من هذا الشهر, سأصاب بنزلة برد, و أنتم يا رفاق ستتولون أمر طاولتي.
    Gitmeme izin vermelisiniz, çünkü gerçekten hasta olacağım. Open Subtitles والمغادرة الأن لأنني أخشى إن لم أذهب سأصاب بالمرض
    Evet, iyi olur. Çünkü biraz uyumazsam, Kusacağım galiba. Open Subtitles حسناً، لأنّي أظن إن لَم أحصل على قسط مِن النوم، سأصاب بالغثيان.
    - Doğum günün yakında. - O güne dek kangren olurum. Open Subtitles عيد ميلادك قريب سأصاب بالغرغرينا إلى ذلك الوقت
    - Ben kafayı yiyeceğim. Yap şu lanet testi. Open Subtitles أنا التي سأصاب بالجنون, قومي بذلك الفص اللعين
    Bu yemekteki katkı maddeleri sayesinde felç geçirmeyi düşünüyorum. Open Subtitles سأصاب ببعض الأمراض بسبب كمية المواد الحافظة في هذا الأكل.
    Lütfen Tanrım, kafayı yemek üzereyim. Lütfen bir şeyler yap, baba. Open Subtitles أرجوك يا إلهي ، سأصاب بالفزع أرجوك افعل شيئاً حالاً
    Bu gidişle jetim bile olmadan, kalp krizi geçireceğim. Open Subtitles بهــذا المعــدل سأصاب بنوبة قلبية قبل حتى أن أحصل على جهاز الطيران خاصتي
    İyi misin John? Galiba nezle olacağım. Open Subtitles جون انت بخير؟ من المحتمل انني سأصاب بالانفلونزا
    -lşık istiyor. -Bir lamba daha olmazsa kör olacağım. Open Subtitles سأصاب بالعمى بدون وجود مصباح اخر
    -lşık istiyor. -Bir lamba daha olmazsa kör olacağım. Open Subtitles سأصاب بالعمى بدون وجود مصباح اخر
    Sinüzit olacağım. Hissediyorum. Zaten ishal insanın direncini kırıyor. Open Subtitles سأصاب بالزكام لأن مقاومتي له ضعيفه
    Üç yıl içinde gırtlak kanseri olacağım. Open Subtitles بعد ثلاث سنوات سأصاب بسرطان الحنجرة
    - Fakat bunun gerçek olmadığını biliyordu. - Peki, durmam gerek, yoksa bağımlı olacağım. Open Subtitles ولكنّه كان يعلم بأنّ ذلك ليس حقيقياً - حسنٌ، عليّ أن أتوقف، وإلا سأصاب بالجنون -
    Eyvahlar olsun. Bu salyangozun işi bitti. Galiba Kusacağım. Open Subtitles ـ هذا الحلزون في عداد الموتى ـ أعتقد أنني سأصاب بالأعياء
    Burası çok sıcak, Kusacağım. Open Subtitles .إنّ الجو حارٌ للغايةِ هنا, أعتقدُ بأنني سأصاب بالغثيان
    Bunu içersem büyük ihtimalle kör olurum. Open Subtitles على الأرجح إني سأصاب بالعمى إذا شربتهُ
    Şey, muhtemelen kurdeşen olurum. Open Subtitles سأصاب بطفح جلدي فقط على الأرجح
    Burada kalırsam kafayı yiyeceğim ya da yaralanacağım ya da daha da kötüsü olacak. Open Subtitles لو بقيت هنا... لوبقيت هنا سوف أجن أو سأصاب بأذى ... أو ما هو أسوء
    Burada kafayı yiyeceğim. Buna daha fazla katlanamıyorum. Open Subtitles سأصاب بالجنون هنا لا يمكنني الإحتمال
    Ve tabi önceki doğumumda olduğu gibi doğum sonrası depresyonuna gireceğim Gelişini ve beni felç edişini görebiliyorum. Open Subtitles و أنا أعرف أنني سأصاب بإكتئاب ما بعد الولادة لأنه هذا ماحدث في المرة الأخيرة أراه آتياً و هذا الأمر يشلني
    Bana bir şeyler oluyor. Delirmek üzereyim. Open Subtitles هناك شيء ما يحدث لي سأصاب بالجنون
    Aman Tanrım, sinir nöbeti geçireceğim. Open Subtitles يا إلهي، سأصاب بتشنجات عصبية أنا واثقة من هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus