"سأظل هنا" - Traduction Arabe en Turc

    • burada kalacağım
        
    • burada kalmam
        
    • burada olacağım
        
    • Ben buradayım
        
    • burada duracağım
        
    • burada kalıyorum
        
    • burada kalırım
        
    Evimde sana çakılmasının sebebi benim ve seni korumak için burada kalacağım. Open Subtitles إنه خطئي أنك أصبتَ في شقتي وأنا سأظل هنا لحمايتك
    Kardeşim sıfır yerçekiminde açık kalp ameliyatı yaparken ben bütün hayatım boyunca burada kalacağım. Open Subtitles سأظل هنا طوال حياتي بينما اخي يقوم بعمليات القلب المفتوح في إنعدام الجاذبية
    Eğer iki gün burada kalmam gerekiyorsa, canlarına okurum onların, ne olursa olsun! Open Subtitles إن كنت سأظل هنا يومين سأعطيهم هذه الــ .. جلطة أو أيا كيفما يسمونها
    İnan bana o ördekler gidip gelebilir ama ben sonsuza dek burada olacağım. Open Subtitles صدقيني، قد يذهب البط و يعود لكنني سأظل هنا للأبد
    - Ben buradayım, dostum. - Sen geliyor musun? Open Subtitles ـ سأظل هنا يا رجل هل ستأتي معنا؟
    - Ben de kameramla burada duracağım. Open Subtitles -أجل، فهمت -وأنا سأظل هنا بجوار الكاميرا
    Senin kendi 4 ayağının üzerinde durduğuna emin oluncaya dek ben burada kalıyorum. Open Subtitles سأظل هنا حتى أتأكد من أنك تستطيع الاعتماد على نفسك بشكل كامل
    Eğer gerekirse tüm gün burada kalırım Open Subtitles تعرف أنني سأظل هنا طوال اليوم لو اضطررت لذلك
    Ben burada kalacağım. Bu mikrofon, bu da payın. Mersi mösyö. Open Subtitles سأظل هنا ها هو المايكروفون و حصتك
    Ama Jessup adına leke sürülmediğine emin olmak için burada kalacağım. Open Subtitles لكنني سأظل هنا لأتأكد أن إسم "جيسيب" لن يتلطخ
    Sen yalnız git. Ben burada kalacağım. Open Subtitles اذهب أنت وحدك أنا سأظل هنا
    Yani başladığımız yer, ve Vizzini gelene kadar burada kalacağım. Open Subtitles و سأظل هنا حتى يأتى فيزينى
    Hayır, kimsenin Joe'nin gittiğini fark etmediğine emin olana kadar burada kalacağım. Open Subtitles لا، سأظل هنا وأتأكد بألا يلاحظ "أحدغياب"جو...
    Eğer iki gün burada kalmam gerekiyorsa, canlarına okurum onların, ne olursa olsun! Open Subtitles إن كنت سأظل هنا يومين سأعطيهم هذه الــ .. جلطة أو أيا كيفما يسمونها
    Saygısızlık etmek istemem ama, işler bu durumdayken sanırım burada kalmam daha iyi olacak. Open Subtitles مع كل الإحترام يا سيدى مع كل ما يحدث أعتقد أنى سأظل هنا
    Öğlen yemeğimi iptal edin bir süre burada olacağım. Open Subtitles ألغي موعد الغداء سأظل هنا لفتره
    Ben gelecekte burada olacağım. Open Subtitles سأظل هنا في المستقبل.
    Bütün bu olanlar bittiğinde ben yine burada olacağım. Open Subtitles حينما ينتهي كل هذا سأظل هنا
    Ben buradayım o zaman. Open Subtitles "الإمتاك" سأظل هنا بالخارج إذن!
    Ben buradayım. Open Subtitles سأظل هنا.
    Sizinle konuşana kadar burada duracağım! Open Subtitles سأظل هنا حتى تتحدثوا إليَّ
    Ne olur ne olmaz diye burada duracağım. Open Subtitles سأظل هنا تحسباً للأمر
    Bir yere gitmiyorum, buna alış. burada kalıyorum. Open Subtitles أنا لن أذهب لأى مكان, لذا إعتد على ذلك, سأظل هنا
    Ben burada kalıyorum, büyük dalga için hazırım. Open Subtitles سأظل هنا انا انتظر الموجة الكبيرة
    Sen git, ben burada kalırım. Open Subtitles إذهب ، سأظل هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus