"سأعرض عليكم" - Traduction Arabe en Turc

    • göstereceğim
        
    • şimdi size
        
    şimdi size bu uzuvları yeniden oluşturmayla ilgili daha önemli özellikler göstereceğim. TED سأعرض عليكم الآن بعض الخصائص المهمة عن إعادة توليد الأطراف خلال لحظات
    Size parmak uçlarıyla gevezelik eden Dominique Strauss-Kahn ile Obama'yı göstereceğim. TED سأعرض عليكم دومينيك ستراوس خان عندما كان مع أوباما الذي يثرثر بأصابعه.
    PM: şimdi size hakikaten acı çeken bir anne olan Erin Runnion'un kızına işkence eden ve öldüren kişi ile mahkemede yüz yüze geldiği videoyu göstereceğim. TED باميلا ميير: الآن سأعرض عليكم فيديو الأم الثكلى الفعلية، إرين رنين، تواجه قاتل ومعذب ابنتها في المحكمة.
    Dört hafta önce Uluslararası Uzay İstasyonundan bırakılan uydularımızın ikisinin videosunu göstereceğim. TED سأعرض عليكم فيديو التقط منذ 4 أسابيع فقط لقمرين لنا خلال إطلاقهما من محطة الفضاء الدولية
    Bizim yaptığımız bu dalışları yapmanın neye benzediğini size göstereceğim. Burada botta başlıyoruz ve tüm bu pahalı, yüksek teknolojili ekipmanlara rağmen TED سأعرض عليكم مانفعله عند الغطس. نبدأ هنا على متن القارب، وجميع هذه المعدات، والتكنولوجيا المتطورة باهظة الثمن
    Ve bugün, bunların dördünü size göstereceğim, çünkü hala bunun sonunda rekabetçi bir avantajım olmasını umuyorum. TED لذا اليوم سأعرض عليكم أربعة لأني آمل بالحصول على ميزة تنافسية في نهاية المطاف
    Finalde, gerçeğine prezervatif takmayı göstereceğim. Open Subtitles وفي النهاية سأعرض عليكم الآن التقنية الصحيحة لوضع الواقي الجنسي على الشيء الحقيقي هل متطوّعي مستعدّ؟
    Finalde, gerçeğine prezervatif takmayı göstereceğim. Open Subtitles وفي النهاية سأعرض عليكم الآن التقنية الصحيحة لوضع الواقي الجنسي على الشيء الحقيقي هل متطوّعي مستعدّ؟
    Size sergileyeceğimiz fotoğrafları göstereceğim. Open Subtitles سأعرض عليكم الصورة التي سنضعها على الحائط
    Eyalet bütçeleri büyük, büyük miktarlar - sayıları göstereceğim - ve çok az denetleniyorlar. TED ميزانية الولايات تمثّل أموالا طائلة وضخمة -- سأعرض عليكم الأرقام-- التي تجد القليل من العناية والاهتمام
    Size çok eski bir prototip göstereceğim. TED إذن سأعرض عليكم نموذج أولي مبكر.
    şimdi size birkaç kahkaha örneği göstereceğim. İnsanların çıkardıkları sesleri, bu seslerin ne kadar garip olabileceğini ve kahkahanın ses olarak ne kadar ilkel olduğunu düşünün. TED وما أنا بصدده الآن هو أنني سأعرض عليكم بعض الأمثلة لأشخاص حقيقيين يضحكون، وأريدكم أن تفكروا في صوت الضحكات التي يصدرونها وكم سيكون ذلك غريباً في واقع الأمر كيف أن الضحك الفطري هو بمثابة صوت.
    Size iki video göstereceğim, bir deneyin iki koşulunu da gösteren videolar ve yalnızca iki video izleyeceğiniz için yalnızca iki bebek göreceksiniz ve herhangi iki bebek birbirinden sayısız farklılıklar gösterir. TED سأعرض عليكم فيديوهان، كل واحد منهما عن حالة من حالتي التجربة، ولكونكم ستشاهدون فيديوهان فقط، فستشاهدون فقط رضيعان. ويختلف كلا الرضيعان عن بعضهما بطرق لا تعد ولا تحصى
    Ve çip-- size bir video göstereceğim silikon retina bu çipi tasarlayan öğrenci Karem Zaghloul'a baktığı zaman kendi çıktısını bozarak değiştiriyor. TED ورقاقة – سأعرض عليكم شريط فيديو شبكية العين السيليكونية تعطينا النتيجة عندما كانت تنظر ألى كريم زغلول ، وهو الطالب الذي صمم هذه الشريحة.
    Size gerçek zamandan 10 üstü 16 kere hızlı bir video simülasyonu göstereceğim genleşmelerin meydana geldiği kainat parçasını gösteriyor. TED سأعرض عليكم محاكاة مرئية أسرع من الوقت الحقيقي بعشرة أمثال مرفوعة إلى القوة 16 وهي تبين رقعة من الكون تركت فيها التوسعات آثارا
    Ve biz bunun gibi simüle edilmiş kainatları karşılaştırıyoruz. Konuşmamın sonunda gökyüzünde gördüğümüze benzer daha iyi bir simülasyon göstereceğim. TED ونقارن الأكوان المحاكاة مثل هذا -- سأعرض عليكم محاكاة أفضل في نهاية حديثي -- مع ما نراه في السماء
    Size insan çizimleri göstereceğim -- gerçek insanlar değil. Deney insanlar üzerine. TED سأعرض عليكم صوراً للناس -- ليسوا أناس حقيقيين. هذه التجربة كانت مع أناس.
    Şimdi sizi tüm bunların karışımının nasıl görünebileceğini bu erken eskizde göstereceğim. TED الآن, سأعرض عليكم ... هذه رسومات أفكار قديمة, سأعرض عليكم مزيجاً من هذه الأشياء جميعاً.
    şimdi size imalat sanayinin şu andaki durumunu anlatacağım. Daha sonra da bunun doğal sistemlerle karşılaştırmasını yapacağım. TED وبالتالي سأعرض عليكم ما أعتقد أنه الوضع الحالي للتصنيع، ومن ثم مقارنة ذلك ببعض الأنظمة الطبيعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus