"سأعيش حياة" - Traduction Arabe en Turc

    • bir hayat süreceğim
        
    • hayat yaşayacağım
        
    • bir hayatım olacak
        
    Bu andan itibaren açıksız bir hayat süreceğim. Open Subtitles سأعيش حياة خالية من الأخطاء الآن
    Bu andan itibaren açıksız bir hayat süreceğim. Open Subtitles سأعيش حياة خالية من الأخطاء الآن
    Sensiz mutlu bir hayat süreceğim. Open Subtitles سأعيش حياة سعيدة بدونك
    Endişelerimin bitmesiyle, Uzun güzel bir hayat yaşayacağım, senin sayende. Open Subtitles حقا؟ سأعيش حياة طويلة جميلة بفضلك أشعر بالارتياح التام الآن
    Körlük; sıradan, küçük ve üzücü bir hayat yaşayacağım anlamına geliyordu ve muhtelemen yalnız. TED العمى كان يعني بأني سأعيش حياة غير ملحوظة صغيرة وحزينة، وعلى الأغلب وحيدا.
    Uzun bir hayatım olacak ve bu hayatı sensiz geçirmek istemiyorum. Open Subtitles أعتقد أنني سأعيش حياة طويلة وسخيفة وأنا لست مهتماً بفعل ذلك بدونك بجانبي
    Uzun mu uzun bir hayatım olacak. Open Subtitles سأعيش حياة طويلة، عمرًا طويل
    Ve karşılığında... Daha iyi bir hayat yaşayacağım. Open Subtitles ومقابل ذلك، سأعيش حياة أفضل
    İffetli bir hayat yaşayacağım. Open Subtitles - سأعيش حياة العفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus