"سأكون أنا" - Traduction Arabe en Turc

    • ben olacağım
        
    • ben olurum
        
    • ben olayım
        
    Birkaç dakika sonra, tüm bu mülkün efendisi ben olacağım. Open Subtitles بعد بضعة لحظات سأكون أنا المسيطر على كل هذا القصر
    Bu kez kazanan Leslie olmayacak. ben olacağım, Profesör Fate! Open Subtitles لن يكون ليزلى هذه المرة سأكون أنا البروفسير فيت
    Tamam, bir dahaki sefere hologram ben olacağım. Open Subtitles حسنا ، سأكون أنا الهولوجرام فى المرة القادمة
    Eğer burada ölürsem, bu sadece ben olurum. Geri dönemem! Open Subtitles لو مت هنا سأكون أنا وحدي فقط لا يمكنني العودة
    O halde bırak da kötü kadın ben olayım. Hastanede yatan da sen ol. Open Subtitles إذاً سأكون أنا الشخص الشرير، وستكون أنت في المستشفى..
    ben olacağım. Beni ön kapıda koruyacaksınız. Open Subtitles سأكون أنا ستقومون يتغطيتي على البوابة الأمامية
    Her birini öldüreceğim, ve sonra geriye kalan sadece ben olacağım. Open Subtitles , سأدعهما يقتلان بعضهما و سأكون أنا من يتبقى
    Onu yakında bulamazsanız merkezin kontrolünü kaybedeceksiniz. Kapınıza dayanan da ben olacağım. Open Subtitles ما لم تجدينها قريباً، فستفقدين زمام هذا البيت، و سأكون أنا من يُسقط بابك
    İşte o zaman Senyör Tavşan, Paskalya'nın yeni kralı ben olacağım! Open Subtitles إذاً، أخيراً سيّدي المدير سأكون أنا ملك عيد الفصح الجديد
    O karar çıktığında sana kelepçeleri takan ben olacağım. Open Subtitles عندما يصل اتهام الهيئة العليا سأكون أنا من يصفّدك
    Tamam, O ben olacağım. O adam havalı ve ötesinde. Open Subtitles . حسناً , نعم , سأكون أنا . أنه رائع , الى حد بعيد
    Ama gecikirsek annenin ve o çirkin köpeğinin dik bakışlarına maruz kalan ben olacağım! Open Subtitles إذا تأخرنا, سأكون أنا الشخص الذي يحصل على النظرة القبيحة من والدتك و كلبها القبيح
    Bu sefer soru soran kişi sadece ben olacağım. Dostane bir anne-oğul sohbeti. Open Subtitles هذه المرة سأكون أنا من يسأل، دردشة ودية بين الأم وابنها.
    Çünkü inan bana Öldüğünde senin mezarının başında duran tek kişi ben olacağım. Open Subtitles لأنه ثق بي سأكون أنا الذي سيقف على جثتك حين تموت
    Kartın üzerindeki numara benim numaram, yani aradığınızda telefonun ucundaki kişi ben olacağım. Open Subtitles هذا رقمي على البطاقة اتصلوا به سأكون أنا من يجب عليكم
    Tutuklandığın zaman, ilk arayacağın kişi ben olacağım. Open Subtitles عندما يتمّ إعتقالك، سأكون أنا أوّل من تلجأ إليه.
    Gerçek katil kendini gösterene kadar o kişi ben olacağım. Open Subtitles وحتى ظهور القاتل الحقيقي، سأكون أنا السبب
    Ama eğer yapmazsak duruşmaya kaldığı zaman günahların bedelini ödeyen ben olacağım. Open Subtitles لكن إن لم نفعل، سأكون أنا ملتهم الخطايا عندما يتجه الأمر للمحكمة، صحيح؟
    Evet, iki kardeş arasındaki fırtına dinmezse bedelini ödeyecek kişi ben olurum. Open Subtitles أجل,ولو ان المشاكل لم تحل بين الاخوان سأكون أنا من يدفع الثمن
    Belki de, bir dahaki sefere dünyaya doğru ilerleyen bir meteora yumruk atıp, milyonlarca parçaya ayrılan ben olurum. Open Subtitles ربما في المرة القادمة أزيح إندفاع نيزك متّجه نحو الأرض سأكون أنا الشخص الذي يُحطّم الى مليون قطعة
    Onlar bir şey yapana kadar, çocuklarını ihmal eden alkolik ben olurum. Open Subtitles مالم يفعل أي شيء ، سأكون أنا المدمنة على الكحول و المسؤولة رعاية الأطفال
    Uyuşturucu satıcısı ben olayım. Open Subtitles حسناً . سأكون أنا تاجرة المخدرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus