"سألتك عن" - Traduction Arabe en Turc

    • sordum
        
    • sorduğumda
        
    • sormuştum
        
    • sorabilir
        
    • sorsam
        
    • sorsaydım
        
    • sorduğum
        
    • sorduğumu
        
    Sana üst katta kimin olduğunu sordum, çünkü senin için endişelendim. Open Subtitles عندما سألتك عن الشخص الذي بالأعلى، كان ذلك بدافع قلقي عليك.
    Aslında sana nasıl olduğunu sordum yani kişisel olarak, davayı değil. Open Subtitles حسنًا.في الحقيقة حينما سألتك عن حالك، قصدتُ شخصيًا، وليس في القضية
    Sana karını sorduğumda ne kadar kızdığını hatırlıyor musun? Open Subtitles أتتذكر كم كنت غاضبا عندما سألتك عن زوجتك ؟
    - Senin kız mı diye sormuştum. - Doğru, sormuştun. Open Subtitles ـ لقد سألتك عن ما إذا كانت فتاتك ـ هذا صحيح ، لقد فعلت
    Hangi ilacı aldığını sorabilir miyim? Open Subtitles هل تمانع أن سألتك عن نوع الدواء ألذي تأخذة ؟
    Eğer sana sanatı sorsam, muhtemelen bana sıradan... sanat kitaplarında yazılan herkesin bildiği şeyleri anlatırsın. Open Subtitles لذا إذا سألتك عن الفن ... من المحتمل أن تعطينى نبذة عن كل كتاب عن الفن قد كُتب
    Yani ben sana aşk hakkında sorsaydım? Open Subtitles حسنا ، كيف كنت ستجيبين إن سألتك عن أول حب ؟
    Sana o fotoğrafı sordum. Sen de o fotoğrafı kimse görmemeliydi dedin. TED لذا سألتك عن تلك الصورة، وأخبرتني أنّه ليس من المفترض لأحدٍ أن يرى تلك الصورة.
    Sana kızı sordum ama senin bütün anlattığın babası ve onun parası. Open Subtitles لقد سألتك عن الفتاة و كل ما اخبرتني به هو عن والدها و ثروته
    Hangi liseden mezun olduğunu sordum diye mi vurdun beni? Open Subtitles كل ما فعلته أني سألتك عن مدرستك الثانوية، هل أطلقت عليّ لهذا السبب؟
    Sana çok basit bir soru sordum. Uykusuzluk sorunum var. Open Subtitles سألتك عن شيء بسيط جداً لدي حالة من الأرق
    Buraya nasıl gönderildiğini sorduğumda, cevap vermekten kaçındın. Open Subtitles كونى محددة عندما سألتك عن كيف حصلت علي وظيفتك هنا لم تجبني
    Sana, kendinle ilgili bir soru sorduğumda gözünde o bakış oluyor. Open Subtitles ‫وكلما سألتك عن نفسك ‫اعتلت وجهك تلك النظرة الغريبة
    Ben sana onu nasıl kurtarabiliriz diye sorduğumda onu kurtarmanın bir yolu olmadığını söylemiştin. Open Subtitles وعندما سألتك عن خيارات للانقاذ قلت أنه لا يوجد أيّ خيار
    Bindiği arabayı sormuştum size. Open Subtitles سألتك عن السياره التي ركبتها. إنه لايعرف.
    Çok zor bir isim. Anlamını sormuştum. Open Subtitles إنه إسم صعب جداً لذلك سألتك عن المعنى
    Savunmam da Sana Bende Tam Olarak Gerçeği sormuştum ve Sende Bana Batman Olduğunu Söylemiştin, Yani... Open Subtitles في دفاعي لقد سألتك عن الحقيقة وانت اخبرتني انك الرجل الوطواط ... لذلك
    Başka bir şey sorabilir miyim? Open Subtitles هل لديك مانع لو سألتك عن أمر آخر؟
    Pardon hanımefendi ama size bir şey sorabilir miyim? Open Subtitles الا تمانعين سيدتي اذا سألتك عن شيء ما ؟
    Eğer sana aşkı sorsam, Muhtemelen bana bir soneden alıntı yapacaksın, fakat bir kadına bakarken onun gözlerinde kendini hiç güçsüz ve çaresiz hissetmedin. Open Subtitles ,إذا سألتك عن الحب من المحتمل أن تقتبس لى قصيدة لكنك لم تنظر إلى مرأة من قبل و شعرت أنك حساس تجاهها كليةً تعرف شخص ما بإمكانها أن تجعلك تنظر إليها طوال اليوم
    Düşünsenize, size Shakespeare'i sorsaydım ve hemen oyunlarını yazmaya başlasaydınız sonsuza kadar sürerdi. Open Subtitles تخيلي لو سألتك عن شكسبير وبدأت للتو الكتابة من مسرحياته. فإنه يأخذك إلى الأبد.
    Sana sorduğum şeyler hakkında bana samimi olarak cevap ver, tamam mı? Open Subtitles وإن سألتك عن شيء .. ستصدقني القول ، أليس كذلك ؟
    Sana bir şey sorduğumu hatırlamıyorum. Open Subtitles انا لا اذكر اني سألتك عن اي شيء لعين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus