Marengo Savaşı'nda Avusturyalıları nasıl yendiğini. Maxim, öğretmene ne sordu biliyor musun? | Open Subtitles | وكيف هزم النمساويين في مارينجو هل تعرفون ماذا سألها ماكسيم ؟ |
Barmen kimliğini sordu, ki bana bu biraz tuhaf gelmişti, | Open Subtitles | سألها الساقي عن بطاقتها رأيته أمراً غريباً |
O döndü ve seks isteyip istemediğimi, sordu | Open Subtitles | ثم استدار إليها و سألها إن كانت ترغببممارسةالجنس. |
Çocuklardan biri bilardo oynamak isteyip istemediğini sormuş. | Open Subtitles | احد الفتيان سألها ان كانت تريد ان تلعب البلياردو |
Sence Lenny bunu ona sormuş mudur yoksa dövmeyi görüp direk bıçakla girişmiş midir? | Open Subtitles | تعتقد ليني سألها عن سبب عملتها تلك أو هو فقط رأى التاتو فأخرج سكينه؟ |
Ağladığında göz pınarlarından buz dökülüp dökülmediğini sorduğu zaman. | Open Subtitles | بعد أن سألها اذا كانت تبكى مكعبات ثلج. |
Hâkim, görmediği için doğru mu diye sorduğunda da, tekrar yapmayı önerdi. | Open Subtitles | عندما سألها القاضي عن صحّة ذلك، اقترحت أن تعاود الكرّة |
Sonra kıza doğru döndü ve seks yapmak ister mi diye sordu. | Open Subtitles | ثم استدار إليها و سألها إن كانت ترغببممارسةالجنس. |
Başkan ona nerede olduğunu sordu, o da her kayıp kızın yapacağı şeyi yaptı. | Open Subtitles | لقد سألها الرئيس عن مكانها و قامت بما ستفعله أية طفلة ضائعة مكانها |
Bu sana verdiği yüzük mü? Ona yüzüğü sordu. | Open Subtitles | إذاً هذا هو خاتم أهداه لك ، أليس كذلك ؟ سألها فقط عن الخاتم |
Ortağım sordu. Bunun hakkında hiçbir şey bilmiyor. | Open Subtitles | شريكى سألها لا تعرف أى شىء عن الموضوع |
Ne alaka, Türk olup olmadığını sordu diye mi? | Open Subtitles | لماذا؟ لأنه سألها إن كانت تركية؟ |
Kızın oturduğu apartmanın ne kadar uzakta olduğunu sordu. Ama cevabı duyamadım. | Open Subtitles | سألها كم تبعد شقتها و لكني لم أسمع الرد |
Belki de fazla soru sordu... | Open Subtitles | ربما سألها أسئلة أكثر من اللازم. |
Şimdi bir kaç yıl önce, bir gazetecinin burada oturan Katar Üniversitesi başkanı Dr. Sheikha'ya sorduğu soruyu hatırlıyorum--o da (benim gibi) kadındı.-- Gazeteci ona abaya' nın onun özgürlüğünü herhangi bir biçimde ihlal edip etmediğini sordu. | TED | الآن أنا أتذكر قبل سنوات قليلة، سأل احد الصحفيين الدكتورة شيخة، التي تجلس هنا، رئيسة جامعة قطر - التي، هي بالمناسبة، امرأة - سألها ما اذا كانت تعتقد ان العباءة اعاقت أو أعاق حريتها بأي شكل من الأشكال. |
İyi biri olup olmadığını sormuş ona. | Open Subtitles | سألها عمّا لو كان شخصاً صالحاً. |
Belki ona sormuş olmalı! | Open Subtitles | من المحتمل أنه سألها |
Karısına ne yaptığını sormuş. | Open Subtitles | سألها عما كانت تفعله حينها |
Babasının sorduğu soruların aynısını soruyor. | Open Subtitles | انه يسأل نفس الأسئلة التي سألها والده |
Ona canını sıkanın ne olduğunu sorduğunda işle ilgili olduğunu söylemiş. | Open Subtitles | عندما سألها عما يزعجها قالت أنه أمر بالعمل |