"ساحرة شريرة" - Traduction Arabe en Turc

    • kötü cadı
        
    • kötü bir cadı
        
    • Kötü bir cadıyı
        
    • cadının
        
    • Şeytan cadı
        
    • bir cadısın
        
    Oh, iyi, bazı kötü cadı onu serbest bıraktı bir büyü, döküm ve sonra da aşık düştü ve onun düşmanları tarafından öldürüldü. Open Subtitles أوه ، حسناً ، ساحرة شريرة ألقت تعويذة أطلقت سراحه ووقعوا في الحب و تعرضت للقتل من قبل أعدائه
    Kral hasta düştü ve dedikodular yayılmaya başladı... Ona kötü cadı diyorlardı. Open Subtitles أحس الملك بالمرض، وبدأت شائعات تنتشر أنها ساحرة شريرة.
    iyi cadı mısın, kötü cadı mı? Open Subtitles هل أنتي ساحرة طيبة أم ساحرة شريرة ؟
    kötü bir cadı seni küçük mutlu krallığından sürdürdü. Open Subtitles ساحرة شريرة نبذتك إلى هنا من مملكتك البعيدة
    Burada bizi yiyecek kötü bir cadı olduğunu hiç sanmıyorum. Open Subtitles لدي شك كبير بانه يوجد ساحرة شريرة بالأسفل هنا و التي ستأكلنا
    Kötü bir cadıyı öldürmek feci zordur. Open Subtitles إنه صعب جداً جداً قتل ساحرة شريرة
    Gelişme sürecindeyken bir cadının yaşadığı şeyle uğraşmam mı gerekiyor sence? Open Subtitles أتعتقد أني أحتاجه للتقدم هذه ساحرة شريرة عاشت في تطور ؟
    Şeytan cadı Open Subtitles ساحرة شريرة!
    Sen bir cadısın. Open Subtitles إنك ساحرة شريرة
    kötü cadı, sihirli ayna? Open Subtitles ساحرة شريرة , مرآة سحرية ؟
    Bahse girerim kötü cadı. Open Subtitles ساحرة شريرة كما أعتقد
    kötü cadı! Acı çek. Yakın cadıyı! Open Subtitles ساحرة شريرة احرقوا الساحرة
    Balza ağacından bir kötü cadı yaptılar. Üst kısma kadar salınım yaptırdılar. Open Subtitles لقد جعلوا ساحرة شريرة من (غابات بالسا) أن تتأرجح على قمتهِ
    Doğrusu o kötü cadı değil. Open Subtitles انها ليست ساحرة شريرة
    İyi cadı... ya da kötü cadı? Open Subtitles ساحرةطيبة... أم ساحرة شريرة ؟
    O kötü bir cadı ve seni kocandan ayırdı seni öldürmek istedi, yani eğer buraya gelirse ona vuracaksın, onu bıçaklayacaksın eğer gerekirse koca evi başına yıkacaksın. Open Subtitles إنها ساحرة شريرة و التي قامت بقتل زوجك و حاولت قتلك, لذا إن ظهرت هنا سددي لها لكمة ثم قومي بطعنها
    İyi bir cadı mısın, kötü bir cadı mı? Open Subtitles هل أنتي ساحرة طيبة أم ساحرة شريرة ؟
    Lana'yı kötü bir cadı mı ele geçirdi? Evet. Open Subtitles مهلاً إستحوذت روح ساحرة شريرة على لانا
    Kötü bir cadıyı öldürmek ne kadar zor olabilir ki? Open Subtitles ما صعوبة قتل ساحرة شريرة
    Kötü bir cadının onları pişirip turta yaptığını söyleriz. Open Subtitles ...سنشرح لهم أن ساحرة شريرة خبزته في فطيرة
    Sen beyaz bir cadısın. Open Subtitles أنت مُجرد ساحرة شريرة بيضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus