"ساذجاً" - Traduction Arabe en Turc

    • safça
        
    • safmışım
        
    • kadar saf
        
    • naif
        
    • saftı
        
    • saflık
        
    • toy
        
    • acemiceydi
        
    Şu an kulağa safça geliyor olabilir ama yaptığım her şeyi, faydası olur diye düşünüp yapmıştım. Open Subtitles يبدو ساذجاً الآن، ولكن جلّ ما فعلته آنذاك، فعلتُه لأنّي ظننتُ أنّ من شأنه أن يُساعد.
    Suçunu itiraf eden banka soyguncularına inanmak bana biraz safça geliyor. Open Subtitles يبدو ساذجاً قليلاً أن نصدّق لصوص المصرف.
    Böyle gevezeleri tek bir atom parçasının durduracağını düşünecek kadar safmışım. Open Subtitles كم كنت ساذجاً حين فكرت أن قنبلة نووية قادرة على اصمات المثرثر المعتوه
    Anladım ki başladığımda çok safmışım. ve çocuklara ulaşmak, ve bu konuda çok başarılıda olamadım. Open Subtitles أعتقد أنّي كنتُ ساذجاً في بداياتي هنا, ونزلتُ لمستوى الطلاب, ولم يكن هذا ليفلح, أليس كذلك؟
    Senden, kişisel bir sadakat bekleyecek kadar saf da değilim. Open Subtitles ولست ساذجاً لتوقع أي تحالف ميز منك ولكني أعرف احترامك لهذا المكتب
    Hayatta naif olduğun ilk konu değil. Open Subtitles أنها لَيسَت المره الأولي في حياتك لقد كنت ساذجاً بعض الشئ
    Evet, müvekkilim sırlarını sanığa kendi isteğiyle anlattı. - Belki saftı. Open Subtitles نعم، موكلي قدَّمَ الأسرار للمُدَعى عليه ربما كان ساذجاً
    Şimdi aptallık ve saflık etme de doğru tarafa geçmeye bak. Open Subtitles والآن لا تكن غبياً أو ساذجاً وتكون بالجانب الخاطئ.
    Demek istediğim, hızlı L.A. gibi değildir ama, tam olarak toy değiliz. Open Subtitles أعني أن لوس أنجلوس قد لا تكون مدينة ساحرة ولكنك لست ساذجاً لابد أنك تفعل شيئاً؟
    Yani, o fotoğraf, polise gönderdiğin Andre'nin fotoğrafı çok acemiceydi. Open Subtitles أعني, تلكَ الصورة الضوئية, التى أرسلتهاإلىالشرطة... هذا كان تصرف ساذجاً.
    Dışarıdan safça görülebileceğini biliyorum ama yeteri kadar zamanımız olduğunda her şeyi yapabileceğimizi düşünüyorum. Open Subtitles و أنا أعرف إنّ التالي قدْ يبدو ساذجاً: و لكنّي أشعر بأنّه مع الوقت يمكننا فعل أيّ شيءٍ
    Bunun kulağa nasıl saçma ve safça geldiğini biliyorum. Open Subtitles و أنا أعلم كيف يبدو الأمر سخيفاً و ساذجاً
    Ayrıca evet, geçmişe bakınca bunun safça gelebileceğinin farkındayım. Open Subtitles ونعم، بالنظر للماضي أدرك أن هذا يبدو ساذجاً
    - Ne kadar safmışım böyle? Open Subtitles كم هذا يكون ساذجاً؟ لا، هذا ليس ساذجاً
    Artık anladım ki, babam haklıymış ve ben çok safmışım. Open Subtitles ارى الان انة ربما ليس ابى - . كان على صواب , ولكننى كنت ساذجاً !
    Artık anladım ki, babam haklıymış ve ben çok safmışım. Open Subtitles ارى الان انة ربما ليس ابى - . كان على صواب , ولكننى كنت ساذجاً !
    İnsanlar senin kurtarıcıları olmanı istiyor ama sen bu kadar saf olamazsın. Open Subtitles ،الناس يريدون رؤيتك كمنقذهم لكن لا يمكنك أن تكون ساذجاً هكذا
    Tamamen değiştiğimizi sanacak kadar saf. Open Subtitles كم كنت ساذجاً لتفكيري بأنّنا تغيّرنا أخيراً
    Kendimi önemsediğimden dolayı değil. Daha çok nasıl bu kadar saf bir aptal olduğunu merak ettiğimden. Open Subtitles بل هو مجرّد تساؤلٍ عن سبب كونك غبيّاً ساذجاً
    Haksız mıyım? Her neyse, o kadar da naif değilim. Hayır, sadece...gerçeği kendim için istiyorum. Open Subtitles حسنٌ ، على أيّ حال أنّ لستُ ساذجاً إلى هذا الحدّ ،أنا أردتُ الحقيقة لنفسي و حسب.
    Ama bu kadar naif olmamalısın. Open Subtitles لكن، لا تكن ساذجاً
    Ama yasalar karşısında sahtekarlığın özrü yoktur. Çünkü hedef kanmak için yeteri kadar saftı. Open Subtitles لكنَّ القضاء لايُعفي من الإحتيال لأنَّ موكلي كان ساذجاً بما فيه الكفاية ليُحتال عليه
    Buna saflık denir. Open Subtitles أنه يدعى أن تكون ساذجاً
    toy davranma. Open Subtitles لا تكن ساذجاً هكذا.
    Yani, o fotoğraf, polise gönderdiğin Andre'nin fotoğrafı çok acemiceydi. Open Subtitles أعني, تلكَ الصورة الضوئية, التى أرسلتهاإلىالشرطة... هذا كان تصرف ساذجاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus