Bak, teklifim hâlâ geçerli. Uçak saat 4'te kalkıyor. | Open Subtitles | اسمعي العرض مازال سارياً الطائرة ستغادر عند الرابعة |
Tanık koruma programın hala geçerli mi? | Open Subtitles | هل عرضك بخصوص حماية الشهود مازال سارياً ؟ |
Vagonda yaptığımız anlaşma hala geçerli mi? | Open Subtitles | مازل اتفاقنا الذي عقدناه في العربة سارياً |
Bana yemeğe geldiğinde yaptığım teklif hâlâ geçerli. | Open Subtitles | العرض الذي قدمته عندما جئت للعشاء لا يزال سارياً |
Eğer teklifin hâlâ geçerliyse bir içkini içerim. | Open Subtitles | سأقبل ذاك الشراب إن كان ما يزال عرضك سارياً |
Teklif 1 yıI geçerli. | Open Subtitles | : العرض يبقى سارياً لمدّة سنة ! التحفة و اليد العاملة |
Ötenazi emri 48 saat içinde geçerli olacak . | Open Subtitles | أصدر القاضي حكماً, خلال 48 ساعة يصبح أمر "لا تنعش" سارياً |
Aslında buraya teklifimizin hâlâ geçerli olduğunu söylemeye geldim. | Open Subtitles | حضرت لأخبرك أن عرضنا لازال سارياً. |
Yardımımı istiyorsan evet, anlaşmamız hâlâ geçerli. | Open Subtitles | لذا إنْ أردتَ مساعدتي... نعم، ما يزال اتّفاقنا سارياً |
Çünkü eski dünyadan kalan ve hâlâ geçerli olan bir şey var. | Open Subtitles | ... لأنه هنالك شئ واحد . من العالم القديم . و لايزال سارياً حتي اليوم |
teklifim yirmi üç dakika daha geçerli. | Open Subtitles | عرضي مازال سارياً حتى 23 دقيقة |
Teklifin hala geçerli mi? | Open Subtitles | هَلْ العرض ما زالَ سارياً ؟ |
Ve teklifim hala geçerli. | Open Subtitles | و لازال عرضي سارياً |
Yani, teklifin artık geçerli değil mi? | Open Subtitles | إذاً عرضك لم يعد سارياً ؟ |
Anlaşmamız geçerli. | Open Subtitles | اتفاقنا سارياً. |
Teklifin hâlâ geçerli mi? | Open Subtitles | هل العرض ما زال سارياً ؟ |
Fakat bu teklifi bütün gün geçerli tutamam, RJ. Nesin sen? | Open Subtitles | ولكن لايمكنني إبقاء (العرض سارياً طوال اليوم ،(آر جي |
Annem beş senedir bir tek Sari almadı. | Open Subtitles | لم تشترِ والدتي لباساً هندياً تقليدياً (سارياً) منذ 5 أعوام |